It was further noted that the Trade and Development Board of UNCTAD had not yet reviewed the revised biennial plan and that efforts should be made to ensure timely consideration by the Board in future. | UN | وأُشير كذلك إلى أن مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد لم يقم بعد باستعراض وتنقيح خطة فترة السنتين، وأنه ينبغي بذل الجهود لتأمين نظر المجلس في حينه مستقبلا. |
the Trade and Development Board of UNCTAD considered the report of the independent eminent persons on 17 October 2003. | UN | ونظر مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تقرير الشخصيات البارزة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
39. In order to attract private sector participation, the Trade and Development Board of UNCTAD recently took a decision to transfer the Electronic Trading Opportunities (ETO) system -- a key part of the Trade Point Programme -- to a suitable non-profit entity. | UN | 39 - ومن أجل اجتذاب ومشاركة القطاع الخاص، قام مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد مؤخرا باتخاذ مقرر بتحويل نظام الفرص التجارية الإلكترونية - الذي يشكل جزءا رئيسيا من برنامج النقاط التجارية - إلى كيان ملائم لا يستهدف الربح. |
For the first time, the President of the Trade and Development Board of UNCTAD participated in the meeting. | UN | وقد شارك رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد في هذا الاجتماع للمرة الأولى. |
11. The President of the Trade and Development Board of UNCTAD pointed out that the effects of the financial and economic crisis continued to have an adverse impact on developing countries, especially the least developed countries. | UN | 11 - وأشار رئيس مجلس الأونكتاد للتجارة والتنمية إلى أن آثار الأزمة المالية والاقتصادية لا تزال تضر بالبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
The closing plenary was chaired by the President of the Trade and Development Board of UNCTAD. | UN | ترأس رئيس مجلس التجارة والتنمية في الأونكتاد الجلسة العامة الختامية. |
52. At the twenty-eighth special session of the Trade and Development Board of UNCTAD in June 2014, the Secretary-General noted that as the world had changed over the past 50 years, so had the organization, and stated that UNCTAD was " committed to maintaining this spirit of adaptability and responsiveness " . | UN | 52- أشار الأمين العام، في الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد المعقودة في حزيران/يونيه 2014، إلى أن العالم تغير على مدى السنوات الخمسين الماضية شأنه في ذلك شأن المنظمة، وقال إن الأونكتاد " ملتزم بالحفاظ على ما يتسم به من روح التكيف والاستجابة " . |
With respect to the level of participation, CARICOM welcomed the involvement of WTO and the invitation to the Trade and Development Board of UNCTAD to participate in future meetings, since such wider participation would ensure that different perspectives were considered. | UN | وفيما يتعلق بمستوى المشاركة، ترحب الجماعة الكاريبية بمشاركة منظمة التجارة العالمية وبدعوة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات المعقودة مستقبلاً باعتبار أن مثل هذه المشاركة الأوسع يمكن أن تضمن مراعاة المنظورات المختلفة. |
58. the Trade and Development Board of UNCTAD recently acknowledged that some LDCs " could be affected by the erosion of preferences involving certain products of export interest to them " . | UN | 58 - واعترف مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في الآونة الأخيرة بأن بعض أقل البلدان نموا ' ' قد تتأثر بتدني الأفضليات المخصصة لبعض المنتجات التي تكتسي قيمة تصديرية بالنسبة لها``. |
As part of advocacy work, the findings and policy recommendations of this report were presented in 14 African countries, 10 other countries including several capital cities in Europe, and to member States at the Trade and Development Board of UNCTAD. | UN | وفي إطار أنشطة الدعوة، عُرضت نتائج هذا التقرير وتوصياته السياساتية في 14 بلداً أفريقياً وعشرة بلدان أخرى، تشمل عدة عواصم أوروبية، وأيضاً على الدول الأعضاء في إطار مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
In October 2012, the Trade and Development Board of UNCTAD amended its 2014-2015 biennial programme plan on the basis of the mandate emanating from the thirteenth session of UNCTAD and the biennial programme plan for the period 2014-2015, which was reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its fifty-second session. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، عدّل مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 استناداً إلى الولاية المنبثقة عن الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد والإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، الذي استعرضته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والخمسين. |
The format of the meeting featured a brief opening plenary, including statements by the President of the Economic and Social Council, Munir Akram, the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, the Chair of the Development Committee, Trevor Manuel, the President of the Trade and Development Board of UNCTAD, Mary Whelan, and the Representative of the Chair of the International Monetary and Financial Committee, Augustin Carstens. | UN | ومن حيث التنظيم تضمن الاجتماع جلسة افتتاحية عامة قصيرة اشتملت على بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي منير أكرم والأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان ورئيس لجنة التنمية تريفور مانويل ورئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد ماري ويلان، وممثل رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، أوغوستين كارستنس. |
the Trade and Development Board of UNCTAD had recently affirmed the pivotal role to be played by the Conference in that process. With the recent acceleration of global trade, many countries had benefited from more investment, industrial development, employment and income growth. | UN | وقد أكد مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد في الفترة الأخيرة الدور المحوري الذي يؤديه المؤتمر في تلك العملية ومع تسارع التجارة العالمية مؤخراً استفادت بلدان كثيرة من المزيد من الاستثمار والتنمية الصناعية والعمالة ونمو الدخل. |
9. The President of the Trade and Development Board of UNCTAD stressed that the State should play an active role in development by promoting investment and development of productive capacity in the agricultural and industrial sectors. | UN | 9 - وأكد رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد أن الدولة ينبغي لها أن تضطلع بدور فعال في التنمية عن طريق تشجيع الاستثمار وتنمية القدرة الإنتاجية في القطاعين الزراعي والصناعي. |
51. Another important innovation in 2004 was the participation of the President of the Trade and Development Board of UNCTAD, who was invited in pursuance of General Assembly resolutions 57/270 B and 57/230. | UN | 51 - ومن الأمور المبتكرة الهامة في عام 2004، مشاركة رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد الذي وُجهت إليه دعوة عملا بقراري الجمعية العامة 57/270 باء و 57/230. |
9. The President of the Trade and Development Board of UNCTAD highlighted the strong rates of growth achieved by many developing countries before the world financial and economic crisis. | UN | 9 - وأبرز رئيس مجلس الأونكتاد للتجارة والتنمية معدلات النمو الشديدة التي تحققت في العديد من البلدان النامية قبل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
The report of the Symposium would be transmitted to the Trade and Development Board of UNCTAD and perhaps subsequently to the United Nations General Assembly. V. Breakout sessions | UN | وأفيد بأن تقرير الندوة سيحال إلى مجلس التجارة والتنمية في الأونكتاد وربما إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بعد ذلك. |
A comprehensive debate that took place at the fifty-first session of the Trade and Development Board of UNCTAD in October 2004 confirmed that the new phase of negotiations would be technically and politically more challenging, and stressed the need for maintaining and reinvigorating the negotiating momentum regained in the immediate process leading to the July Package. | UN | وقد أكد النقاش الشامل الذي دار في أثناء الدورة الحادية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تشرين الأول/ أكتوبر 2004 أن المرحلة الجديدة من المفاوضات تشكل تحدياً أكبر من الناحية التقنية والسياسية، كما أكد ضرورة الإبقاء على زخم التفاوض الذي تحقق في العملية الفورية التي تمخضت عنها مجموعة نتائج تموز/يوليه، وتعزيز ذلك الزخم. |
Governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. | UN | ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية. |