The vast majority of the trade facilitation proposals presented at the World Trade Organization during the Doha Round are consistent with the Convention. | UN | وتتسق الغالبية العظمى من مقترحات تيسير التجارة المقدمة في منظمة التجارة العالمية خلال جولة الدوحة مع اتفاقية كيوتو. |
The Islamic Development Bank is financing the trade facilitation component. | UN | ويتولى المصرف الإسلامي للتنمية تمويل عنصر تيسير التجارة. |
the trade facilitation initiative was favourably received in Mexico, because it could share its experience in trade negotiations with other countries. | UN | وتلقى مبادرة تيسير التجارة تأييدا في المكسيك حيث يمكنها أن تتقاسم خبرتها في المفاوضات التجارية مع البلدان الأخرى. |
Successful implementation of the trade facilitation agreement should bring clear benefits by helping to streamline and increase the efficiency of world trade. | UN | ومن المتوقع أن يحقق نجاحُ تنفيذ الاتفاق المتعلق بتيسير التجارة فوائد واضحة من خلال المساعدة على تبسيط إجراءات التجارة العالمية وزيادة كفاءتها. |
In Afghanistan, the trade facilitation Component of the Emergency Customs Modernization and Trade Facilitation Project continued its successful implementation providing support to the Ministry of Commerce and Industry Transit and Trade Facilitation Department. | UN | وفي أفغانستان، تواصل بنجاح تنفيذ العنصر المتعلق بتيسير التجارة في مشروع تعجيل تحديث الجمارك وتيسير التجارة مع تقديم الدعم إلى إدارة تيسير العبور والتجارة في وزارة التجارة والصناعة. |
This methodology should also be used to cost the trade facilitation reforms and find the necessary financial and technical resources to implement the proposals. | UN | وينبغي أن تستخدم هذه المنهجية أيضاً لتحديد تكلفة الإصلاحات المتعلقة بتيسير التجارة وإيجاد الموارد المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ المقترحات. |
The participation of the ECE Mediterranean countries in meetings dealing with the elaboration and implementation of norms and standards can foster their trade relationships and their economic integration into the trade facilitation and standards on perishable produce. | UN | واشتراك بلدان البحر اﻷبيض المتوسط اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاجتماعات التي تتناول وضع وتنفيذ القواعد والمعايير التي يمكن أن تعزز علاقاتها التجارية وتكاملها الاقتصادي في مجال تسهيل التجارة والمعايير المتعلقة بالمنتجات القابلة للتلف. |
In particular, increased aid for trade will be needed to support Africa's implementation of the trade facilitation agreement. | UN | وبوجه خاص، ستدعو الحاجة إلى زيادة المعونة من أجل التجارة لدعم تنفيذ اتفاق تيسير التجارة في أفريقيا. |
In addition, the provision of technical assistance and support for capacity-building is ensured by the trade facilitation Agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكفل اتفاق تيسير التجارة تقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
International organizations shall also provide support to landlocked developing countries to help them assess their needs regarding the implementation of the trade facilitation Agreement, and in implementing relevant trade facilitation measures; | UN | كما ينبغي أن تقدم المنظمات الدولية الدعم للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على تقييم احتياجاتها المتعلقة بتنفيذ اتفاق تيسير التجارة ومؤازرتها في تنفيذ تدابير تيسير التجارة ذات الصلة؛ |
Concern was expressed on the progress made in different parts of the trade facilitation Agreement. | UN | وأعرب الخبراء عن قلق إزاء التقدم المحرز في أجزاء مختلفة من اتفاق تيسير التجارة. |
The UNCTAD programme provides the necessary framework to develop and strengthen the trade facilitation implementation capacity of developing countries. | UN | ويوفر برنامج الأونكتاد الإطار اللازم لتطوير وتعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ تيسير التجارة. |
The prioritization chosen by WTO Members of the trade facilitation and food security agenda in the Bali package already reflects the changing policy focus to promote trade in global value chains and address interaction between trade and food security. | UN | والأولويات التي حددها أعضاء منظمة التجارة العالمية لبرنامج تيسير التجارة والأمن الغذائي في حزمة بالي، تعكس بالفعل تحول محور تركيز السياسات نحو تعزيز التجارة في إطار سلاسل القيمة العالمية، وتتناول التفاعل بين التجارة والأمن الغذائي. |
This perception had gradually changed during the negotiations, as it had been understood that the aim of the trade facilitation initiative was to make international trade easier and thus reduce the costs of trade in general. | UN | وقد تغير هذا التصور تدريجياً في أثناء المفاوضات، إذ فُهم أن الهدف من مبادرة تيسير التجارة هو تسهيل التجارة الدولية، ومن ثم تخفيض تكاليف التجارة بوجه عام. |
the trade facilitation Agreement reached in Bali contains measures to enhance assistance and support for capacity-building in developing countries to address this problem. | UN | ويتضمن اتفاق تيسير التجارة الذي تم التوصل إليه في بالي تدابير ترمي إلى تعزيز المساعدة والدعم لبناء القدرات في البلدان النامية بغية معالجة هذه المشكلة. |
As a result, the trade facilitation agreement missed its first implementation deadline on 31 July 2014. | UN | ونتيجة لذلك، لم يدخل اتفاق تيسير التجارة حيز النفاذ في الموعد الذي تقرر في البداية أن يكون في يوم 31 تموز/يوليه 2014. |
the trade facilitation component focuses mainly on the reduction, simplification and harmonization of export and import procedures and documents, and the establishment of the national single window. | UN | ويركز العنصر المتعلق بتيسير التجارة بشكل رئيسي على تخفيض وتبسيط وتوحيد إجراءات ووثائق التصدير والاستيراد، وإنشاء النافذة الوطنية الوحيدة. |
Work on assuring development gains from the international trading system and trade negotiations will be undertaken by subprogramme 3 and the trade facilitation component of subprogramme 4. | UN | وسيتناول البرنامج الفرعي 3 والعنصر المتعلق بتيسير التجارة في البرنامج الفرعي 4 الأعمالَ المتعلقة بضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية. |
It was stressed that the WTO trade facilitation self-assessments that more than 86 developing countries have undertaken as of today has been an important catalyst in setting up national working groups on the trade facilitation negotiations. | UN | وشُدِّد على أن تقييمات منظمة التجارة العالمية الذاتية لتيسير التجارة التي أجراها أكثر من 86 بلداً نامياً حتى تاريخه كانت حافزاً هاماً في تشكيل أفرقة عاملة وطنية بشأن المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة. |
the trade facilitation needs assessment objectives are to evaluate countries' levels of compliance with the current proposals and to identify implementation adjustments and the ratio of technical assistance needed. | UN | وأهداف تقييم الاحتياجات المتعلقة بتيسير التجارة هي تقييم مستويات امتثال البلدان للمقترحات الراهنة، وتحديد عمليات التكيف المتعلقة بالتنفيذ، ونسبة المساعدة التقنية اللازمة. |
It was noted that the trade facilitation mandate of the WCO and of its constituents furthered this goal. | UN | ولوحظ أن من شأن هذا الهدف أن يعزّز ولاية المنظمة العالمية للجمارك وولاية أجهزتها فيما يتعلق بتيسير التجارة. |