the trade sector was also affected, with exports dropping by 28 per cent. | UN | وتأثر قطاع التجارة كذلك، وانخفضت الصادرات بنسبة 28 في المائة. |
In 2006, three complaints were processed involving female employees -- one in the services sector and two in the trade sector. | UN | وفي عام 2006، بُت في 3 شكاوى قدمتها عاملات، إحداهن تعمل في قطاع الخدمات، واثنتان في قطاع التجارة. |
In 1993, 85 per cent of Ontario women were employed in the service sector and 17 per cent of women were employed in the trade sector. | UN | ٢٥٨- وفي عام ٣٩٩١، كان ٥٨ في المائة من نساء أونتاريو يعملن في قطاع الخدمات، و٧١ في المائة منهن يعملن في قطاع التجارة. |
These two factors have distorted the trade sector in terms of what is produced and traded, and in which markets trade is conducted. | UN | وهذا العاملان شوﱠها قطاع التجارة من حيث تحديد ما يُنتج وما يُتاجر به ومن حيث تحديد أسواق هذه التجارة. |
The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. | UN | ويتم تنسيق المساعدة التقنية والعمل التحليلي الذي تقوم به المصارف في القطاع التجاري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Women in Mauritania, however, had proven capacities in the trade sector. | UN | غير أن المرأة في موريتانيا لديها قدرات مؤكدة في قطاع التجارة. |
The Special Committee was briefed about the impact of lack of control of commercial crossings on the trade sector. | UN | واستمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطة بشأن أثر عدم مراقبة المعابر التجارية على قطاع التجارة. |
Many private sector Eritrean businesses were also active in the trade sector and successfully competed with the Red Sea Corporation. | UN | وكان العديد من شركات القطاع الخاص الإريترية نشطة أيضاً في قطاع التجارة ونافست شركة البحر الأحمر بنجاح. |
At present, the trade sector is both weak and deteriorating as a result of the interplay between restrictions on production and barriers to trade. | UN | وفي الوقت الحاضر، يُعتبر قطاع التجارة ضعيفاً ومتدهوراً نتيجة للتفاعل بين القيود على الانتاج وبين الحواجز التجارية. |
Meanwhile, the trade sector also performed well due to strong consumer spending which was supported by the steady growth of the agriculture sector and remittances of overseas Filipino workers. | UN | وفي الآن ذاته، كان أداء قطاع التجارة جيداً أيضاً نتيجة لقوة الإنفاق الاستهلاكي، علاوة على النمو المطرد في قطاع الزراعة وتحويلات الفلبينيين العاملين في الخارج. |
179. the trade sector includes revenues from imports, exports and the operation of seaports and airports. | UN | 179 - يشمل قطاع التجارة الإيرادات من الواردات والصادرات وتشغيل الموانئ والمطارات. |
It is necessary to address both issues and the manner in which they interact, with a view to correcting these distortions and beginning to expand and reorient the trade sector. | UN | ومن الضروري التصدي لهاتين المسألتين ولطريقة التفاعل بينهما وذلك بغية تصحيح هذا التشويه والبدء بتوسيع قطاع التجارة وإعادة تحديد وجهته. |
The report briefly examines developments in the Palestinian economy since 1995, including the policy environment, aggregate performance and developments in the trade sector. | UN | ويبحث التقرير بإيجاز التطورات الحادثة في الاقتصاد الفلسطيني منذ عام ٥٩٩١، بما في ذلك بيئة السياسات، واﻷداء الكلي والتطورات في قطاع التجارة. |
The integration of the Customs management information system with ports, banks and other players improves performance of the trade sector and, at the same time, tightens control. | UN | ويؤدي إدماج نظام معلومات إدارة الجمارك في الموانئ والمصارف وغيرها من الجهات الفاعلة إلى تحسين أداء قطاع التجارة وإحكام الرقابة في الوقت ذاته. |
Parallel to reforming the public finance and monetary sectors, of equal importance is the need to revitalize, reorient and strengthen the trade sector. | UN | ٠٦- وبموازاة إصلاح قطاعي المالية العامة والنقد وبالدرجة نفسها من اﻷهمية، توجد حاجة إلى إنعاش قطاع التجارة وإعادة تحديد وجهته وتعزيزه. |
This should help overcome the fragmentation of the trade sector, which was split across two divisions, with one handling intra-African trade and the other international trade. | UN | وسيساعد ذلك على التغلب على تقسيم قطاع التجارة الذي كان موزعاً على شُعبتين تتعامل إحداهما مع قضايا التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والأخرى مع التجارة الدولية. |
Revitalizing the trade sector involves policies to increase the capacity for production, remove distortions in the cost-price structure, re-establish entry into neighbouring markets and gain access to new ones. | UN | وينطوي تنشيط قطاع التجارة على اتباع سياسات ترمي إلى زيادة القدرة على الانتاج، وإزالة أوجه الاختلال في هيكل التكاليف/اﻷسعار، واستئناف الدخول إلى اﻷسواق المجاورة، واكتساب القدرة على دخول أسواق جديدة. |
In order to implement it, in March 1998 WTO, UNCTAD and ITC launched a common trust fund for technical assistance to Africa in the trade sector. | UN | ولتنفيذ البرنامج، أنشأت منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في آذار/ مارس ١٩٩٨ صندوقا استئمانيا مشتركا للتعاون التقني لفائدة قطاع التجارة في أفريقيا. |
The trade sector: LL 1,940,969,000 | UN | قطاع التجارة ٩٦٩ ٩٤٠ ١ ل. |
2. Assessment of the regional trade possibilities for the expansion of the trade sector of land-locked | UN | ٢ - تقييم إمكانات التجارة اﻹقليمية لتوسيع القطاع التجاري للبلدان النامية غير الساحلية |
Nevertheless, on the basis of memoranda of understanding signed with representatives of the trade sector, the customs authorities receive advance information on cargo arriving in Sofia Airport, or departing from Sofia Airport. | UN | غير أن هيئات الجمارك تتلقى معلومات مسبقة عن الشحنات القادمة إلى مطار صوفيا أو المغادرة منه، استنادا إلى مذكرات التفاهم الموقعة مع ممثلي القطاع التجاري. |