ويكيبيديا

    "the trade surplus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفائض التجاري
        
    • الفوائض التجارية
        
    If these trends continue, the trade surplus could well undergo a reversal in the next few years. UN وإذا استمرت هذه الاتجاهات، فمن الممكن جدا أن ينعكس اتجاه الفائض التجاري خلال السنوات القليلة القادمة.
    Together with the export developments, the trade surplus is expected to shrink. UN وبمراعاة هذا، وبالاقتران بالتطورات في مجال الصادرات، فمن المتوقع أن يتقلص الفائض التجاري.
    High energy prices also led to a large increase in the trade surplus of Kazakhstan. UN كما أدى ارتفاع أسعار الطاقة إلى زيادة كبيرة في الفائض التجاري لكازاخستان.
    the trade surplus in June 1993 was R2.36 billion, compared with the May figure of R1.87 billion. UN وبلغ الفائض التجاري في حزيران/يونيه ١٩٩٣ ما قيمته ٢,٣٦ بليون راند بالمقارنة برقم شهر أيار/مايو البالغ ١,٨٧ بليون راند.
    Net transfers from countries with economies in transition declined from $125 billion in 2006 to $100 billion in 2007, mainly owing to the reduction of the trade surplus in the Russian Federation. UN وانخفض صافي عمليات النقل من البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من 125 بليون دولار عام 2006 إلى 100 بليون دولار عام 2007، أساساً بسبب حدوث انخفاض في الفوائض التجارية بالاتحاد الروسي.
    In the Syrian Arab Republic, however, the surplus was reduced by more than 50 per cent, owing to a sharp decline in the trade surplus and an increase in the services deficit. UN أما الجمهورية العربية السورية فتقلص فائضها بما يتجاوز ٥٠ في المائة بسبب الانخفاض الحاد في الفائض التجاري وازدياد العجز في حساب الخدمات.
    GDP was expected to grow by 2 per cent in 2005, but recorded a deficit as the trade surplus narrowed and import growth outpaced exports. UN فقد كان من المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 2 في المائة عام 2005، إلا أنه سجل عجزا بسبب انخفاض الفائض التجاري وتجاوز النمو في الواردات للصادرات.
    the trade surplus resulting from the energy exports has led to monetary growth from exchange market intervention and the developing banking sectors have created sizeable amounts of new credit, often from funds borrowed abroad. UN وأفضى الفائض التجاري الناجم عن صادرات الطاقة إلى نمو نقدي ناجم عن أنشطة سوق الصرف، كما أوجدت القطاعات المصرفية النامية مبالغ كبيرة من الاعتمادات الجديدة الناجمة غالبا من أموال مقترضة من الخارج.
    Imports are forecast to increase by 36 per cent in 2007, while export growth will be only half that rate; nevertheless, there is likely to be only a small decline in the trade surplus. UN ويتوقع للواردات أن تزداد بنسبة 36 في المائة في عام 2007، في حين أن معدل نمو الصادرات سيكون بنصف ذلك فقط؛ ومع ذلك، يرجح ألا يقع سوى تدن صغير في الفائض التجاري.
    In 2001 the trade surplus in goods is estimated to have fallen to $15 billion, driven by movements in oil prices. UN وفي عام 2001، يقدر أن يكون الفائض التجاري في مجال السلع الأساسية قد هبط إلى 15 بليون دولار، بفعل التحركات في أسعار النفط.
    For almost all of the 1980s, however, exactly the reverse had been the experience: developing countries as a whole had transferred financial resources abroad on a net basis, exporting more than they imported and using the trade surplus to effect the transfer. UN إلا أنه طوال فترة الثمانينات تقريبا، كان العكس هو ما حدث على وجه التحديد: فالبلدان النامية ككل كانت تنقل الموارد الى الخارج بصورة صافية، حيث كانت تصدر أكثر مما تستورد، مستخدمة الفائض التجاري في تحقيق هذا النقل للموارد.
    Thanks to the trade surplus of the oil exporters, the LDC group has experienced a shrinking trade deficit, which masks the deterioration of the trade balance of the remaining countries. UN وبفضل الفائض التجاري للبلدان المصدرة للنفط، تقلص العجز التجاري لمجموعة أقل البلدان نمواً، ولكن هذا التقلص يحجب تدهور الميزان التجاري للبلدان المتبقية.
    What is more, unlike past episodes, the trade surplus that underpinned the positive balance on the current account was not the reflection of a drop in imports. UN والأكثر من ذلك، خلافا للفترات السابقة، أن الفائض التجاري الذي كان دعامة الرصيد الإيجابي في الحساب الجاري،لم يكن انعكاسا لهبوط في الواردات.
    Thus, the terms-of-trade effect gradually emerged as a decisive element in accounting for the trade surplus and, in conjunction with remittances, the surplus on the current account as well. UN وهكذا برز أثر معدلات التبادل التجاري تدريجيا بوصفه عنصرا حاسما في تبرير الفائض التجاري فضلا عن تبرير الفائض في الحساب الجاري، بالاقتران مع التحويلات.
    In 2002 the trade surplus was about US$ 13 billion and in the first eight months of 2003 it had already exceeded this level. UN ففي عام 2002 كان الفائض التجاري يقارب 13 مليار دولار أمريكي، وفي الثمانية أشهر الأولى من عام 2003 كان قد تجاوز هذا المستوى.
    the trade surplus for January 2003 was US$ 8.4 million. UN فقد بلغ الفائض التجاري بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2003 ما قيمته 8.4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Over the same period, the positive trade balance changed from US$ 342 million in 1996 to US$ 191 million in 1999, reflecting a decrease in the trade surplus. UN وخلال الفترة نفسها، تغير الميزان التجاري الموجب من 342 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1996 إلى 191 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999، مما عكس انخفاضا في الفائض التجاري.
    In the Russian Federation, in contrast, the trade surplus has increased further; exports rose by some 8 per cent in dollar value, while imports declined by 8 per cent in January-March 1996. UN وعلى عكس ذلك، زاد ارتفاع الفائض التجاري في الاتحاد الروسي، وازدادت الصادرات بقرابة ٨ في المائة بالقيمة الدولارية في حين انخفضت الواردات بنسبة ٨ في المائة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٩٦.
    The most significant changes in quantitative terms, other than in Venezuela, occurred in Brazil, whose trade deficit widened; Argentina, whose former hefty deficit reappeared; and Ecuador, where the trade surplus grew considerably. UN ٥٠ - وقد حدثت أهم التغيرات من حيث الكمية، باستثناء فنزويلا، في البرازيل، التي اتسع نطاق عجزها التجاري؛ واﻷرجنتين التي عاد عجزها الضخم السابق إلى الظهور؛ وإكوادور التي نما فيها الفائض التجاري بصورة كبيرة.
    the trade surplus contributed to an almost unprecedented result in the region's current account: a US$ 5.6 billion surplus. UN وأحدثت الفوائض التجارية نتيجة غير مسبوقة تقريباً في الحساب الجاري للمنطقة: فائض قدره 5.6 بليون بدولارت الولايات المتحدة.
    In addition to the trade surplus, a large proportion of official inflows was used to finance net transfers to private investors. UN وعلاوة على الفوائض التجارية استخدمت نسبة كبيرة من التدفقات الرسمية المتجهة إلى الداخل لتمويل التحويلات الصافية للمستثمرين الخاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد