ويكيبيديا

    "the traffic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار
        
    • المرور
        
    • حركة النقل
        
    • الزحام
        
    • حركة السير
        
    • الازدحام
        
    • اﻹتجار
        
    • زحمة السير
        
    • الزحمة
        
    • بالاتجار
        
    • المرورية
        
    • المرورَ
        
    • الإزدحام
        
    • للمرور
        
    • حركة مرور
        
    :: International Convention for the Suppression of the traffic in Women of Full Age UN :: الاتفاقية الدولية بشان قمع الاتجار بالنساء البالغات
    The 2006 law on the conveyance of minors and suppressing the traffic in children strengthens these provisions at the national level. UN وتم ترسيخ هذه الأحكام على الصعيد الوطني، بفضل قانون عام 2006 المتعلق بشروط تنقل القصّر وقمع الاتجار بالأطفال.
    In particular, it condemned the traffic in human beings and violence against female migrants, and it had joined the Group of Friends United against Human Trafficking. UN وإذ تدين بصفة خاصة الاتجار بالبشر والعنف ضد المهاجرات، تنضم إلى فريق الأصدقاء المتحد لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre. UN ويُرجى من المندوبين أن يكفلوا تقيُّد سائقيهم بقواعد المرور وإيقاف السيارات في كل أنحاء مركز فيينا الدولي.
    Secondly, the developer was taking none of the market risk since its lease rentals were independent of the traffic revenue generated. UN والثانية، لم تكن الجهة القائمة بالتطوير تتحمل مخاطر السوق ﻷن أجور عقد اﻹيجار كانت مستقلة عن إيرادات المرور المتولدة.
    Convention for the Suppression of the traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    International Convention for the Suppression of the traffic in Women and Children of 1921 UN اتفاقية منع الاتجار غير المشروع بالنساء والأطفال لسنة 1921.
    It had ratified the Convention for the Suppression of the traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convention for the Suppression of the traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    It noted that the Congo ratified the Convention for the Suppression of the traffic and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وأشارت إلى أن الكونغو قد صدَّق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    It is important to note that about 55 per cent of the traffic is overflight traffic, and 20 per cent is khat traffic. UN ومن المهم الإشارة إلى أن نسبة تناهز 55 في المائة من حركة المرور تعود لحركة الطائرات التي تمر في أجواء البلاد.
    They could also put just a left-turn-only signal on the traffic light. Open Subtitles هم يمكنهم ان يضعوا اشارة اتجاه ايسر اجبارية في اشارة المرور
    Captain said the traffic's backing up to the Eisenhower. Open Subtitles يقول القائد أن حركة المرور متراجعة إلى ايزنهاور
    the traffic cameras will identify if you're being visually or electronically tracked. Open Subtitles آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا.
    We'll be back by 9:30 on Sunday, depending on the traffic. Open Subtitles سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النصف تبعا لظروف المرور
    Furthermore, the members systematically shared among themselves, on a monthly basis, all the traffic between France and the above-mentioned countries. UN باﻹضافة إلى ذلك كان اﻷعضاء يتقاسمون بانتظام فيما بينهم وعلى أساس شهري كامل حركة النقل بين فرنسا والبلدان المذكورة أعلاه.
    Sweetheart, I'm so sorry, but the traffic was so bad... Open Subtitles حبيبتى . أنا أسف جدا لكن الزحام كان فظيع
    Actually the traffic and the routes here belong to me. Open Subtitles في الواقع حركة السير و الطرق هنا تنتمي لي.
    If Sally Traffic says that on the traffic report, Open Subtitles إذا قالت سالي المرور أنه في تقرير الازدحام
    A number of laws had been enacted to protect women from sexual violence and exploitation, and notably to combat the traffic in women. UN وتم إصدار عدد من القوانين لحماية النساء من العنف والاستغلال الجنسيين، ولا سيما لمكافحة اﻹتجار بالنساء.
    Oh, I know, the traffic was awful coming back from the store. Open Subtitles اعلم كانت زحمة السير فظيعة وانا عائدة من المتجر
    One of the witnesses followed him around the block, and down the street, but lost him in the traffic. Open Subtitles أحد الشهود تبعه حول المنطقة وأسفل الشارع, لكن فقد أثره في الزحمة
    Intensification of exchange of operational information, including information relating to the traffic in arms, explosives or sensitive material. UN :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    Homeland is streaming me video feed from the traffic camera closest to the diner. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    I think I'll go back up there and wait for the traffic to start moving. Open Subtitles أعتقد أنا سَأَعُودُ فوق هناك و إنتظرْ المرورَ للبَدْء بالتَحَرُّك.
    Video footage from some guy in the traffic jam. Open Subtitles لقطات فيديو من بعض الشباب أثناء الإزدحام المروري
    And then, one day, he turned bad, perpetrating a string of violent attacks that culminated in shutting down the traffic power grid in the nation's capital. Open Subtitles وبعدئذ سلك طريق الشر نفذ سلسلة من الهجمات العنيفة التي تكبدت بإغلاق شبكة الكهرباء للمرور في العاصمة
    I unlocked the brakes on Grandma's wheelchair so that she would slide down the driveway into the traffic. Open Subtitles قُمت بتفكيك فرامل الكرسي المُتحرك الخاص بجدتي حتى تنزلق في حركة مرور السيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد