ويكيبيديا

    "the trainfortrade programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التدريب التجاري
        
    • برنامج التدريب من أجل التجارة
        
    • وبرنامج التدريب التجاري
        
    • وبرنامج التدريب في مجال التجارة
        
    • وبرنامج التدريب من أجل التجارة
        
    • لبرنامج التدريب التجاري
        
    He stressed the importance of follow-up at the national level, which was crucial to the success of the TRAINFORTRADE programme. UN وشدد على أهمية المتابعة على الصعيد الوطني، وهو أمر فائق اﻷهمية لنجاح برنامج التدريب التجاري.
    She welcomed the measures taken by the secretariat to redeploy the TRAINFORTRADE programme to the Division on Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. UN ورحبت بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة ﻹعادة وزع برنامج التدريب التجاري على شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة.
    It does so more particularly through the TRAINFORTRADE programme and the Trade Points Programme. UN ويحقق ذلك بصورة خاصة عن طريق برنامج التدريب التجاري وبرنامج النقاط التجارية.
    the TRAINFORTRADE programme continued to make the strengthening of human resources in Africa a high priority. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    Another delegation praised the achievements of the TRAINFORTRADE programme and expressed the wish for the creation of a port training network in Arabic to complement the English-, French-, Spanish- and Portuguese-speaking networks. UN وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    16. Further cooperation between the Trade Point Programme and the TRAINFORTRADE programme would provide significant opportunities to train trainers, decision-makers and trade practitioners in the new techniques of international trade. UN ٦١- ومن شأن دعم التعاون بين برنامج النقاط التجارية وبرنامج التدريب التجاري أن يوفر فرصاً هامة لتدريب المدربين، وصانعي القرارات، والممارسين التجاريين، على التقنيات الجديدة للتجارة الدولية.
    SELA's innovative approach and the TRAINFORTRADE programme had produced excellent results in terms of quality, coverage and cost control. UN وحقق النهج المبتكر للمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وبرنامج التدريب من أجل التجارة نتائج ممتازة فيما يتعلق بالنوعية والتغطية ومراقبة التكاليف.
    the TRAINFORTRADE programme is an original approach and a formula that can perform well provided that it is implemented in the appropriate manner. UN ويشكل برنامج التدريب التجاري وسيلة مبتكرة وصيغة أداء سليم إذ نفذ بشكل سليم.
    All the factual data contained in this report were discussed with the TRAINFORTRADE programme Coordinator. UN ونوقشت جميع البيانات المتعلقة بالوقائع الواردة في هذا التقرير مع منسق برنامج التدريب التجاري.
    At its twenty-sixth session, the Working Party selected the TRAINFORTRADE programme for such a study. UN واختارت الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين برنامج التدريب التجاري ﻹجراء هذه الدراسة.
    The evaluation team also recommended that measures should be adopted to facilitate the extension of the TRAINFORTRADE programme to other developing countries, in a national or regional framework. UN وأوصى فريق التقييم كذلك بأنه ينبغي اتخاذ تدابير لتيسير توسيع نطاق برنامج التدريب التجاري ليشمل بلداناً نامية أخرى، في إطار وطني أو إقليمي.
    Consolidation of the TRAINMAR programme into the TRAINFORTRADE programme, in accordance with a decision of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget at its thirty-eighth session UN دمج برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري في برنامج التدريب التجاري وفقا لمقرر فريق العمل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورته الثامنة والثلاثين
    EVALUATION REPORT ON the TRAINFORTRADE programme UN تقرير عن تقييم برنامج التدريب التجاري
    61. Many institutions have in fact benefited from the TRAINFORTRADE programme since its creation. UN ١٦- وقد استفادت بالفعل عدة مؤسسات من برنامج التدريب التجاري منذ نشأته.
    38. the TRAINFORTRADE programme attaches importance to a regional approach to training. UN 38- ويعير برنامج التدريب التجاري أهمية للنهج الإقليمي في التدريب.
    the TRAINFORTRADE programme combines face-to-face activities with distance-learning courses. UN ويجمع برنامج التدريب من أجل التجارة بين الأنشطة الحضورية ودورات التعلُّم عن بُعد.
    The experts advised the TRAINFORTRADE programme to take advantage of social media for communication and knowledge sharing during the training process. UN ونصح الخبراء بأن يستفيد برنامج التدريب من أجل التجارة من الوسائط الاجتماعية لأغراض التواصل وتبادل المعارف أثناء عملية التدريب.
    the TRAINFORTRADE programme that uses Moodle, a free and open-source learning management system, based on a Linux platform in order to facilitate the sharing of information and technology in an efficient and cost-effective manner. UN ويستخدم برنامج التدريب من أجل التجارة نظام Moodle، وهو نظام مجاني ومفتوح لإدارة التعلُّم، بالاعتماد على منصة Linux، بغية تيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا على نحو فعال ومجدٍ من حيث التكلفة.
    16. In 2011, the TRAINFORTRADE programme continued its capacity-developing activities in the sustainable tourism sector. UN 16- وفي عام 2011، واصل برنامج التدريب من أجل التجارة أنشطته المتعلقة بتنمية القدرات في قطاع السياحة المستدامة.
    11. Participants considered that further cooperation between the Trade Point Programme and the TRAINFORTRADE programme would provide significant opportunities to train trainers, decision-makers and trade practitioners in the new techniques of international trade. UN ١١- ورأى المشاركون أن زيادة التعاون بين برنامج النقاط التجارية وبرنامج التدريب التجاري سيوفر فرصاً كبيرة لتدريب المدربين وصانعي القرارات والممارسين التجاريين على التقنيات الجديدة للتجارة الدولية.
    Examples of such possibilities appear to exist for activities related to small and medium enterprises and the TRAINFORTRADE programme. UN واﻷمثلة على تلك اﻹمكانيات موجودة فيما يبدو بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وبرنامج التدريب من أجل التجارة.
    The ambitious objectives of the TRAINFORTRADE programme had not been matched by its results, and the credibility of the programme had suffered as a consequence. UN وأضاف أن اﻷهداف الطموحة لبرنامج التدريب التجاري لم يواكبها ما حققه من نتائج، ومن ثم تعاني مصداقية البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد