ويكيبيديا

    "the training programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التدريب
        
    • البرنامج التدريبي
        
    • برنامج تدريب
        
    • ببرنامج التدريب
        
    • لبرنامج التدريب
        
    • برامج التدريب
        
    • برنامج تدريبي
        
    • وبرنامج التدريب
        
    • والبرنامج التدريبي
        
    • للبرنامج التدريبي
        
    • وبرنامج تدريب
        
    • البرامج التدريبية
        
    • للبرامج التدريبية
        
    • بالبرنامج التدريبي
        
    The courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. UN وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    As an example, the training programme on legal aspects of debt and financial management began in 1987 with US$ 60,000. UN ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    the training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. UN كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي.
    the training programme started for the first cohorts of staff in 2014. UN وقد بدأ البرنامج التدريبي للأفواج الأولى من الموظفين في عام 2014.
    the training programme consists of three courses and a refresher seminar. UN ويتألف البرنامج التدريبي من ثلاث دورات تدريبية وحلقة دراسية تجديدية.
    They define locally all financial conditions for participation in the training programme. UN وهي تقوم محلياً بتعريف جميع الشروط المالية للمشاركة في برنامج التدريب.
    Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. UN وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب.
    Where necessary, the training programme may include remedial instruction for such persons who have difficulties with learning. UN وقد يشمل برنامج التدريب توفير تدريب تعويضي، عند الضرورة، للأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعلّم.
    the training programme for newly recruited corrections officers was revised and finalized. UN تم تنقيح برنامج التدريب المتخصص لضباط الإصلاحيات المعينين حديثاوصياغته الصياغة النهائية.
    The non-completion of the output resulted from the unavailability of bilateral partners to lead the training programme UN نجم عدم إنجاز الناتج عن عدم وجود شركاء ثنائيين لقيادة برنامج التدريب
    No FARDC battalions trained during the reporting period owing to the lack of support from bilateral partners to lead the training programme and to the lack of external French-speaking instructors and experts UN لم تتلق أي كتيبة من القوات المسلحة تدريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرا لعدم وجود دعم من الشركاء الثنائيين لقيادة برنامج التدريب وعدم وجود مدربين وخبراء خارجيين يتحدثون الفرنسية
    The SBI noted that the secretariat is in the process of updating and completing the training programme under the Kyoto Protocol. UN ونوهت الهيئة الفرعية أن الأمانة بصدد تحديث وإتمام برنامج التدريب في إطار بروتوكول كيوتو.
    The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. UN وتسعى الأمانة لإقامة توازن جغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب.
    The first was the training programme for United Nations and non-governmental organizations staff members operating in Iraq. UN وتمثلت المبادرة الأولى في البرنامج التدريبي لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في العراق.
    The non-completion of the output was the result of the suspension of the training programme for a review and assessment of its cost-effectiveness UN يُعزى عدم إكمال هذا الناتج إلى تعليق البرنامج التدريبي بقصد استعراض وتقييم فعاليته من حيث التكلفة
    the training programme is aimed at introducing the topic of protection and sustainable development of the Carpathian Mountains in regional educational institutions. UN ويهدف هذا البرنامج التدريبي إلى إدخال موضوع حماية جبال كربات وتنميتها المستدامة في مؤسسات التعليم الإقليمية.
    The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. UN وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي.
    One important activity which had already achieved some success was the training programme for future Palestinian diplomats. UN وقال إن أحد الأنشطة المهمة التي حققت بالفعل قدراً من النجاح برنامج تدريب دبلوماسيي المستقبل الفلسطينيين.
    The educational prerequisites for candidates selected for the training programme should be determined. UN وينبغي تحديد شروط التعليم الأساسية للمرشحين الذين يتم اختيارهم للالتحاق ببرنامج التدريب.
    The SBSTA strongly encouraged Parties in a position to do so to provide the necessary funding for the training programme. UN وشجعت الهيئة الفرعية بشدة الأطراف التي يسعها تقديم الدعم اللازم لبرنامج التدريب على المبادرة إلى ذلك.
    Considering the significance of training and capacity-building in respect of deep-sea mineral exploration to the developing States and the need to strengthen the training programme, the Commission recommended that a position should be established in the secretariat for managing the training programmes. UN وبالنظر إلى أهمية التدريب وبناء القدرات في مجال التنقيب عن المعادن في أعماق البحار بالنسبة للدول النامية وضرورة تعزيز برامج التدريب، أوصت اللجنة بإنشاء وظيفة في الأمانة من أجل إدارة برامج التدريب.
    The schedule of the Parliament did not permit the training programme to be conducted or related technical assistance to be provided UN لم يسمح الوقت المتاح للبرلمان بإجراء برنامج تدريبي وبتقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية
    the training programme has also been agreed with the Government of the Republic of Korea and will form part of the contract to be signed. UN وبرنامج التدريب تم الاتفاق عليه أيضا مع حكومة جمهورية كوريا وسيشكل جزءا من العقد الذي سيجري التوقيع عليه.
    That new policy and the training programme for key personnel had expedited the recruitment procedures. UN وأفضت هذه السياسة الجديدة والبرنامج التدريبي للموظفين الرئيسيين إلى التعجيل بإجراءات التوظيف.
    The ultimate goal of the training programme is to establish branch offices offering family guidance and counselling services in all regions of the Sultanate. UN الهدف النهائي للبرنامج التدريبي هو إنشاء مكاتب فرعية للإرشاد والاستشارات الأسرية في جميع مناطق السلطنة.
    This group has shown particular interest, for example, in: the training programme for teaching assistant jobs for working with pupils with disabilities and the training programme for nurses for the elderly and disabled. UN وقد أبدت هذه الفئة اهتماما خاصا، على سبيل المثال بما يلي: برنامج التدريب على وظائف مساعد تدريس للعمل مع التلاميذ ذوي الإعاقة، وبرنامج تدريب الممرضات اللاتي يتعاملن مع المسنين وذوي الإعاقة.
    He called on UNCTAD to assist his Government in implementing the training programme formulated by the Kenyan competition authority for the year 2000. UN ودعا الأونكتاد إلى مساعدة حكومته في تنفيذ البرامج التدريبية التي وضعتها السلطة الكينية المعنية بالمنافسة لعام 2000.
    21. The Panel selected nine candidates for the training programmes offered by China and the Interoceanmetal Joint Organization and for the traineeship in chemical engineering offered under the training programme of India. UN ٢١ - وقد اختار الفريق تسعة مرشحين للبرامج التدريبية المقدمة من الهند ومنظمة " إنترأوشيانميتال " المشتركة، وللمنحة التدريبية المقدمة في مجال الهندسة الكيميائية في إطار البرنامج التدريبي للهند.
    In this regard, the SBSTA encouraged Parties in a position to do so to support the activities relating to the training programme. UN وفي هذا الصدد، شجعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة على دعم الأنشطة المتصلة بالبرنامج التدريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد