ويكيبيديا

    "the transfer of powers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل السلطات
        
    • نقل الصلاحيات
        
    • بنقل الصلاحيات
        
    • نقل صلاحيات
        
    • ونقل السلطات
        
    • لنقل السلطات
        
    • بنقل السلطات
        
    Nonetheless, the transfer of powers to the Provisional Institutions of Self Government had gathered pace following the establishment of the police and justice ministries. UN ومع ذلك اتخذ نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وتيرة سريعة مع إنشاء وزارتي الداخلية والعدل.
    The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. UN كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجالات أخرى.
    Another important accomplishment had been the agreement reached on the transfer of powers and responsibilities between Israel and the PLO, after which an immediate start had been made on the transfer of empowerment in the sphere of education. UN وهناك أيضا إنجاز هام آخر هو التوصل الى الاتفاق المتعلق بنقل السلطات والمسؤوليات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، بدأ بعدها فورا نقل السلطات في مجال التعليم.
    To that end, he had decided to establish an interministerial standing committee responsible for providing support for the transfer of powers under way or completed. UN وقرر، لهذا الغرض، إنشاء هيئة دعم دائمة مشتركة بين الوزارات، مكلفة بمواكبة عملية نقل الصلاحيات الجارية أو المنجَزة.
    :: initiated the transfer of powers and the appointment of Andry Nirina RAJOELINA as President of the High Transitional Authority performing the functions of Head of State and the nomination of MONJA Roindefo Zafitsimivalo as the Prime Minister of the Government of the High Transitional Authority. UN صادقت على نقل السلطات وتعيين آندري نيرينا راجويلينا رئيسا للسلطة الانتقالية العليا يمارس وظيفة رئيس الدولة وتعيين مونجا روينديفو زافيتسيميفالو رئيس وزراء لحكومة السلطة الانتقالية العليا.
    Implementation of the Nouméa Accord had progressed significantly. the transfer of powers basic to autonomy was proceeding on schedule and would continue to do so. UN ولاحظ أن تنفيذ اتفاق نوميا يحرز تقدماً مهما وأن نقل السلطات الأساسية لممارسة الحكم الذاتي تمضي حسب الجدول الزمني المقرر لها، وأنها مستمرة على نفس المسار.
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end with a referendum between 2013 and 2018, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وبدأ نقل السلطات من فرنسا عام 2000 ومن المقرر أن ينتهي بواسطة استفتاء يجري خلال الفترة ما بين عامي 2013 و 2018، وهو استفتاء سيختار فيه الإقليم إما الاستقلال التام أو شكلا من أشكال الدولة المرتبطة.
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000 وسينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ عند ذلك، سيقرر الإقليم أن يختار الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة المرتبطة.
    88. The Department of Local Administration closely monitored the transfer of powers to fully functioning municipal assemblies and related structures. UN 88 - كانت مصلحة الإدارة المحلية تراقب عن كثب نقل السلطات إلى مجالس بلدية وهياكل متصلة بها تؤديان عملهما بصورة كاملة.
    the transfer of powers under the Nouméa Accord had been completed and the French Government was fully involved in the ongoing process. UN وذكر أن نقل السلطات المنصوص عليها في اتفاق نوميا قد تم بفعالية. وتقوم الحكومة الفرنسية بالإشراف على العمليات الجارية إشرافا تاما.
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000 وسينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ عند ذلك، سيقرر الإقليم أن يختار الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة المرتبطة.
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000، ومن المقرر أن ينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ وعندئذ، سيختار الإقليم الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة التي تربطها علاقات بفرنسا.
    Procedures for the transfer of powers to Home Rule UN إجراءات نقل السلطات إلى الحكم الذاتي
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000 ومن المقرر أن ينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ عند ذلك، سيختار الإقليم الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة المرتبطة.
    Police and Justice remain within the reserved competencies of the Special Representative of the Secretary-General, and until the transfer of powers to PISG, responsibility for Police and Justice will remain with the international community. UN لا تزال الشرطة والعدالة ضمن اختصاصات الممثل الخاص للأمين العام وسيظل المجتمع الدولي مسؤولا عن الشرطة والعدالة لحين نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    the transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000 ومن المقرر أن ينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ وعندئذ، سيختار الإقليم الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة المرتبطة.
    With the transfer of powers to the Palestinian Authority, UNESCO and the Palestinian Authority had elaborated and adopted a joint programme of assistance, regrouping 27 priority projects related to the UNESCO areas of activity. UN ومع نقل السلطات الى السلطة الفلسطينية، وضعت اليونسكو والسلطة الفلسطينية واعتمدتا برنامجا مشتركا للمساعدات يعيد تجميع ٢٧ من المشاريع ذات اﻷولوية المتصلة بمجالات نشاط اليونسكو.
    It is also agreed that the transfer of powers and responsibilities to the Palestinian police will be accomplished in a phased manner, as agreed in the Interim Agreement. UN واتفق أيضا على أن يتم نقل الصلاحيات والمسؤوليات إلى الشرطة الفلسطينية على مراحل، حسب المتفق عليه في الاتفاق المؤقت.
    :: The rules regarding the transfer of powers are set out in the founding treaties of the European Union and the jurisprudence of the European Union's highest court, the Court of Justice of the European Union. UN :: القواعد المتعلقة بنقل الصلاحيات منصوص عليها في المعاهدات التأسيسية للاتحاد الأوروبي ومكرسة في الاجتهاد القضائي الصادر عن أعلى محكمة في الاتحاد الأوروبي، وهي محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    86. In practice, the transfer of powers from the State to elected local authorities as called for under the decentralization process has not been fully implemented. UN 86- ومن الناحية العملية، فإن نقل صلاحيات الدولة إلى السلطات المنتخبة داخل المجتمعات الإقليمية كما هو متوقع من تطبيق اللامركزية لا يوضع فعلياً موضع التنفيذ.
    A statement issued by the Prime Minister following the talks said that re-establishment of the dialogue would allow joint efforts to proceed in developing New Caledonia's economy, and in effecting the transfer of powers in line with the terms of the Nouméa Accord. UN وجاء في بيان أصدره رئيس الوزراء إثر المحادثات أن العودة إلى الحوار ستتيح بذل جهود مشتركة لتنمية اقتصاد كاليدونيا الجديدة، ونقل السلطات وفقا لشروط اتفاق نوميا.
    (v) Noted the economic and social rebalancing efforts undertaken by the administering Power and that more efforts are required to ensure the timeliness of the transfer of powers under the Nouméa Accord and for adequate capacity-building of the Kanak indigenous people; UN (ت) لاحظوا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة التوازن الاقتصادي والاجتماعي، وأنه يلزم بذل المزيد من الجهود لضمان التوقيت المناسب لنقل السلطات في إطار اتفاق نوميا ومن أجل بناء قدرات كافية للسكان الكاناك الأصليين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد