ويكيبيديا

    "the transfer of technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل التكنولوجيات
        
    • نقل التكنولوجيا
        
    • ونقل التكنولوجيات
        
    • بنقل التكنولوجيات
        
    • لنقل التكنولوجيات
        
    • نقل تكنولوجيات
        
    In addition, UNIDO is continuing to promote the transfer of technologies linked to the manufacturing of new building materials based on local resources. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيدو ترويج نقل التكنولوجيات المرتبطة بصنع مواد بناء جديدة تقوم على الموارد المحلية.
    Proposal from a Party: Draft decision regarding the transfer of technologies UN تطوير التكنولوجيات ونقلها: اقتراح من أحد اﻷطراف: مشروع مقرر بشأن نقل التكنولوجيات
    Enterprises which specifically contribute to the transfer of technologies across national borders; and UN :: المشاريع التي تسهم بصورة خاصة في نقل التكنولوجيات عبر الحدود الوطنية؛
    the transfer of technologies that foster the peaceful development of countries must not be prohibited. UN ولا يجوز حظر نقل التكنولوجيا التي تعزز تنمية البلدان.
    :: To foster North-South, South-South and triangular cooperation, including the transfer of technologies UN :: تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بما في ذلك نقل التكنولوجيا
    the transfer of technologies on preferential and concessional terms has not been forthcoming. UN ونقل التكنولوجيات بشروط تفضيلية وميسرة لم يحدث.
    Delegations questioned whether it might not be possible to also establish an indicator of achievement with regard to the transfer of technologies. UN وتساءلت وفود عن إمكانية إنشاء مؤشر للإنجاز أيضا في ما يتعلق بنقل التكنولوجيات.
    Other speakers remarked on the importance of Intellectual Property Regimes in promoting the transfer of technologies. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات.
    Efforts to facilitate the transfer of technologies related to transit transport systems, including information and communication technology, are also needed by landlocked developing countries. UN إن الجهود الرامية لتيسير نقل التكنولوجيات المتعلقة بأنظمة النقل العابر، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ضرورية أيضا للبلدان النامية غير الساحلية.
    the transfer of technologies that benefit the peaceful development of countries must not be banned. UN ويجب ألا يُحظر نقل التكنولوجيات التي تفيد في التنمية السلمية للبلدان.
    It also identifies barriers to, as well as approaches for improving the transfer of technologies for sustainable forest management. UN كما تحدد المذكرة الحواجز التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات فضلا عن سبل تحسين نقلها.
    Most importantly, the transfer of technologies should be further encouraged. UN وينبغي بوجه خاص تشجيع نقل التكنولوجيات بصورة أكبر.
    This could be promoted by a facilitation mechanism for the transfer of technologies. UN ويمكن تعزيز ذلك عن طريق آلية لتيسير نقل التكنولوجيات.
    Many networks held seminars on specific problems, continued exchanges of information and assisted in the transfer of technologies. UN وهناك شبكات كثيرة أقامت حلقات دراسية تتناول موضوعات محددة، وما زالت تتبادل المعلومات، وتساعد في نقل التكنولوجيات.
    To that end, a survey should be taken of existing communication equipment and technologies with a view to the transfer of technologies. UN وفي هذ االصدد، سـوف يتعيــن الوقوف علــى التجهيزات والتكنولوجيــات الموجودة في مجال الاتصالات بغرض نقل التكنولوجيات.
    In that connection, OAU welcomed United Nations activities in the fields of science and technology and urged greater international cooperation to ensure the transfer of technologies to developing countries. UN وترحب منظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتحث على إقامة تعاون دولي أكبر لضمان نقل التكنولوجيا الى البلدان النامية.
    At the international level, the developed countries should facilitate the transfer of technologies, institute appropriate trade policies and provide training assistance to the least developed countries. UN وعلى الصعيد الدولي، ينبغي أن تعمل البلدان المتقدمة النمو على تسهيل نقل التكنولوجيا ووضع سياسات تجارية ملائمة وتقديم مساعدات ﻷقل البلدان نموا في مجال التدريب.
    Cuba reiterates its appeal to developed countries to promote genuine international cooperation through the transfer of technologies, materials and equipment for the use of chemicals for peaceful purposes. UN وتجدد كوبا نداءها للبلدان المتقدمة النمو للنهوض بتعاون دولي صادق عن طريق نقل التكنولوجيا والمواد والمعدات اللازمة لاستخدامات المواد الكيميائية في الأغراض السلمية.
    They should also step up interaction and feedback, so as to promote the dissemination of knowledge, know-how and the transfer of technologies. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر تفاعلاً وتغذية ارتجاعية، لتعزيز نشر المعارف والمهارات ونقل التكنولوجيات.
    Delegations questioned whether it might not be possible to also establish an indicator of achievement with regard to the transfer of technologies. UN وتساءلت وفود عن إمكانية إنشاء مؤشر للإنجاز أيضا في ما يتعلق بنقل التكنولوجيات.
    Other speakers remarked on the importance of Intellectual Property Regimes in promoting the transfer of technologies. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات.
    We hope that cooperation for the transfer of technologies to implement these rules will be forthcoming. UN وإننا نأمل بأن يكون التعاون في نقل تكنولوجيات تنفيذ هذه اﻷحكام وشيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد