ويكيبيديا

    "the transferring party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرف الناقل
        
    • الطرف القائم بالنقل
        
    • للطرف المحوِّل
        
    the transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the procedures and mechanisms on compliance. UN ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن كل انبعاثاته الزائدة ويواجه عواقب خرق الالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3 وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    the transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the procedures and mechanisms on compliance. UN ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن كل انبعاثاته الزائدة ويواجه عواقب خرق الالتزامات بموجب المادة 3 وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    the transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the compliance system. UN ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن إنبعاثاته الزائدة بأكملها ويتحمل التبعات المنصوص عليها لخرق الإلتزامات بموجب المادة 3 في إطار نظام الإمتثال.
    In the case of transfers between registries: the eligibility of Parties involved in the transaction to participate in the mechanisms; and infringement upon the commitment period reserve of the transferring Party; UN (ب) في حالة عمليات النقل بين السجلات: أهلية الأطراف المشاركة في المعاملة للمشاركة في الآليات؛ وإخلال الطرف القائم بالنقل باحتياطي فترة الالتزام؛
    12 ter. Any [units] generated from new market mechanisms established pursuant to Article[s] [Y] and [Z] which a Party transfers to another Party to the Convention in accordance with the provisions of those Articles shall be subtracted from the [amount calculated in accordance with the [target]] for the transferring Party. UN 12 مكرراً ثانياً - ما يحوّله طرف إلى طرف آخر في الاتفاقية من [وحدات] متولدة من آليات السوق الجديدة المنشأة بموجب المادة [المادتين] [Y] و[Z] وفقاً لأحكام هذه المواد يطرح من [الكمية المحسوبة] للطرف المحوِّل [ وفقاً [للهدف]].
    A Party may transfer all or part of such assets, or the proceeds of their sale to another Party, to the extent permitted by the laws of the transferring Party and upon such terms as it deems appropriate. UN ويجوز ﻷي طرف أن ينقل كل تلك اﻷموال أو بعضها، أو عائدات بيعها، إلى طرف آخر، بقدر ما تسمح بذلك قوانين الطرف الناقل وطبقا لما يراه مناسبا من شروط.
    A Party may transfer all or part of such assets, or the proceeds of their sale to another Party, to the extent permitted by the laws of the transferring Party and upon such terms as it deems appropriate. UN ويجوز ﻷي طرف أن ينقل كل تلك اﻷموال أو بعضها، أو عائدات بيعها، إلى طرف آخر ، بقدر ما تسمح بذلك قوانين الطرف الناقل وطبقا لما يراه مناسبا من شروط.
    Any emission reduction units, or any part of an assigned amount, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 6 or of Article 17 shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party. UN ١١- تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3, paragraph13, but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph1, until the Compliance Committee deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. UN ويجوز للطرف المحتاز ادخار الأجزاء الملغاة من الكمية المخصصة وفقاً لأحكام الفقرة 13 من المادة 3، وإن كان لا يجوز استخدامها لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3 إلى أن ترى لجنة الامتثال أن الطرف الناقل قد استوفى أي شرط ينتج عن خرق الالتزامات المحددة أعلاه.
    11. Any emission reduction units, or any part of an assigned amount, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of Article 6 or of Article 17 shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party. UN 11 - تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    Transfers and acquisitions of ERUs shall be made by removing units (identified by serial number) from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party4. UN 47- تجرى عمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات بإزالة الوحدات (المحددة بأرقام مسلسلة) من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف المحتاز(4).
    Transfers and acquisitions of AAUs shall be made by removing AAUs (identified by serial number) from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party4. UN 172- يتم نقل واحتياز وحدات الكميات المسندة بشطب هذه الوحدات (المحددة بالرقم المسلسل) من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف الذي سيحتازها(4).
    The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3.13 but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3.1 until the Compliance Committee deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. UN ويجوز للطرف المحتاز إدخار الأجزاء الملغاة من الكمية المخصصة وفقاً لأحكام المادة 3-13، وإن كان لا يجوز استخدامها لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3-1 إلى أن ترى لجنة الامتثال أن الطرف الناقل قد استوفى أي شرط ينتج عن خرق الالتزامات المحددة أعلاه.
    19. Transfers and acquisitions of ERUs, CER and [AAUs] [PAAs] shall be made by removing units, identified by unique serial numbers, from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party. UN 19 - تتم عمليات نقل وحيازة، وحدات خفض الإنبعاثات والتخفيضات المجازة للإنبعاثات و [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] بإزالة الوحدات المعرفة بارقام متسلسلة تنفرد بها من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف الحائز.
    A Party included in Annex B may transfer a part of its assigned amount to another Party included in Annex B under Article 17, if the transferring Party has been able to limit or reduce its greenhouse gas emissions through domestic policies and measures to an extent which exceeds its emission limitation and reduction commitment, thereby resulting in a part of the assigned amount of emissions not being used. UN ويجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن ينقل جزءاً من كميته المخصصة إلى طرف آخر مدرج في المرفق باء بموجب المادة 17، إذا تمكن الطرف الناقل من الحد من انبعاثاته من غازات الدفيئة أو خفضها من خلال سياسات وتدابير محلية بقدر يتجاوز التزامه بالحد من الانبعاثات وخفضها، مما ينتج عنه عدم استخدام جزء من كمية الانبعاثات المخصصة.
    The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3.13 but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3.1 until the Compliance Authority deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. UN ويجوز لطرف الحائز حفظ الأجزاء المبطلة من الكمية المسندة بموجب أحكام المادة 3 (13)، وإلا أنه لا يجوز إستخدامها لغرض الوفاء بالإلتزامات بموجب المادة 3(1) إلى أن تقتنع سلطة الإمتثال بأن الطرف الناقل قد إستوفى المتطلبات الناجمة عن خرق الإلتزامات المحددة أعلاه.
    In the case of transfers between registries: the eligibility of Parties involved in the transaction to participate in the mechanisms; and infringement upon the commitment period reserve of the transferring Party; UN (ب) في حالة عمليات النقل بين السجلات: أهلية الأطراف المشاركة في المعاملة للمشاركة في الآليات؛ وإخلال الطرف القائم بالنقل باحتياطي فترة الالتزام؛
    In the case of transfers between registries: the eligibility of Parties involved in the transaction to participate in the mechanisms; and infringement upon the commitment period reserve of the transferring Party; UN (ب) في حالة عمليات النقل بين السجلات: أهلية الأطراف المشاركة في المعاملة للمشاركة في الآليات؛ وإخلال الطرف القائم بالنقل باحتياطي فترة الالتزام؛
    Any [units] generated from new market mechanism established pursuant to Article[s] [Y] and [Z] which a Party transfers to another Party to the Convention in accordance with the provisions of those Articles shall be subtracted from the [amount calculated in accordance with the [target]] for the transferring Party. UN 12 مكرراً ثالثاً - ما يحوّله طرف إلى طرف آخر في الاتفاقية من [وحدات] متولدة من آليات السوق الجديدة المنشأة بموجب المادة [المادتين] [y] و[Z] وفقاً لأحكام هذه المواد يطرح من الكمية المحسوبة طبقاً [للهدف]] المحدد للطرف المحوِّل.
    Any part of the [amount calculated in accordance with the [target] established in accordance with Article Y] that a Party transfers to another Party to the Convention in accordance with the provisions of Articles 17 and Y shall be subtracted from the [amount calculated in accordance with the [target] established in accordance with Article Y] for the transferring Party. UN 12 مكرراً ثالثاً - أي جزء من [الكمية المحسوبة وفقا [للهدف] المحدد بموجب المادة Y] يحوِّله طرف إلى طرف آخر في الاتفاقية بموجب أحكام المادتين 17 وY يطرح من [الكمية المحسوبة] للطرف المحوِّل [وفقا [للهدف] المحدد بموجب المادة Y] .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد