ويكيبيديا

    "the transitional administrator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدير اﻹدارة الانتقالية
        
    • المدير الانتقالي
        
    • رئيس اﻹدارة الانتقالية
        
    • بمدير اﻹدارة الانتقالية
        
    • رئيس الادارة الانتقالية
        
    • مع اﻹدارة الانتقالية
        
    • للمدير الانتقالي
        
    • لمدير الإدارة الانتقالية
        
    • لمدير الادارة الانتقالية
        
    • اﻷمم المتحدة الانتقالية ومديرها
        
    The operational activities of these ministries will be coordinated by the Croatian State Commission under the authority of the Transitional Administrator. UN وستقوم بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية لهذه الوزارات اللجنة الحكومية الكرواتية تحت سلطة مدير اﻹدارة الانتقالية.
    In meetings with the Transitional Administrator, President Slobodan Milošević has proposed several cross-border confidence-building measures. UN واقترح الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش، في اجتماعات عقدها مع مدير اﻹدارة الانتقالية عدة تدابير لبناء الثقة عبر الحدود.
    The mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, who is the Transitional Administrator of East Timor. UN ويرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وهو المدير الانتقالي لتيمور الشرقية.
    the Transitional Administrator and the UNHCR Representative for Croatia visited Knin and Benkovac in the former sector south. UN وقام المدير الانتقالي وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كرواتيا بزيارة كينن وبنكوفاك في قطاع الجنوب السابق.
    the Transitional Administrator has on numerous occasions emphasized the importance of this as a key to the success of the mission. UN وقد أكد رئيس اﻹدارة الانتقالية في مناسبات عديدة أهمية هذا اﻷمر باعتباره السبيل المؤدي إلى نجاح البعثة.
    If the international force is a multinational force, it would not, by definition, be subject to the authority of the Transitional Administrator. UN وإذا كانت القوة الدولية قوة متعددة الجنسيات، فإنها لن تكون، تحديدا، خاضعة لسلطة رئيس اﻹدارة الانتقالية.
    Until that date, the Transitional Administrator will progressively turn over to the Government of Croatia operational control of all remaining functions in the region, while retaining his authority to intervene and overrule. UN وحتى ذلك الحين، سيسلم مدير اﻹدارة الانتقالية تدريجيا إلى حكومة كرواتيا السيطرة التنفيذية على جميع الوظائف المتبقية في المنطقة مع الاحتفاظ بسلطته في التدخل ونقض ما يراه من أحكام.
    the Transitional Administrator was informed, however, by the Foreign Minister of the Federal Republic of Yugoslavia of its intention to propose to the Government of Croatia that consultations be initiated on the matter. UN بيد أن وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أخطر مدير اﻹدارة الانتقالية بعزم يوغوسلافيا على أن تقترح على حكومة كرواتيا البدء في مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Nonetheless, to accommodate Croatia's concern, the Transitional Administrator has developed a two-phase " exit strategy " . UN ومع ذلك ولتبديد مخاوف كرواتيا، فقد وضع مدير اﻹدارة الانتقالية " استراتيجية خروج " ذات مرحلتين.
    On 26 December, the Transitional Administrator wrote to President Franjo Tudjman proposing elements of a comprehensive political package as a framework for elections and for long-term guarantees for the local Serb ethnic community. UN وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر، كتب مدير اﻹدارة الانتقالية رسالة إلى الرئيس فرانيو توديمان يقترح فيها عناصر خطة سياسية شاملة كإطار ﻹجراء الانتخابات وتقديم ضمانات طويلة اﻷجل للطائفة العرقية الصربية المحلية.
    the Transitional Administrator also wrote to Dr. Stanimirović, President of the local Executive Council, outlining elements of the political package and urging the local Serb leadership to represent responsibly the interests of those Serbs from the region who wished to stay in Croatia. UN وكتب مدير اﻹدارة الانتقالية رسالة أيضا إلى الدكتور ستانيميروفيتش رئيس المجلس التنفيذي المحلي، يلخص فيها عناصر الخطة السياسية ويحث فيها زعماء الصرب المحليين على القيام على نحو مسؤول، بتمثيل مصالح صرب المنطقة الذين يرغبون في البقاء في كرواتيا.
    Drafts or supervises the drafting of communications, correspondence and other papers prepared in the office of the Transitional Administrator. UN ويقوم بصياغة الرسائل والمكاتبات والورقات اﻷخرى التي تُعد في مكتب المدير الانتقالي.
    In that connection, the Transitional Administrator has continued to meet on a regular basis with Presidents Tudjman and Milošević and their respective ministers. UN وفي هذا الصدد، واصل المدير الانتقالي الاجتماع بصورة منتظمة والرئيسين تودجمان وميلوشيفيتش ووزرائهما.
    the Transitional Administrator, invoking his executive authority over the region, overrode those elements by issuing written instructions to proceed with the project. UN ولكن المدير الانتقالي احتج بسلطته اﻹدارية على اﻹقليم في تجاوز هذه العناصر بإصدار توجيهات خطية للمضي قدما في المشروع.
    the Transitional Administrator has accordingly initiated a series of direct contacts between them. UN وبناء على ذلك، بادر المدير الانتقالي بإقامة سلسلة من الاتصالات المباشرة بينهما.
    UNTAET has four seats on NCC, including the Transitional Administrator, as chairman. UN ولسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أربعة مقاعد في المجلس الاستشاري الوطني، بما في ذلك المدير الانتقالي بوصفه رئيسا.
    If, on the other hand, the international force is a United Nations force, it would be under the authority of the Transitional Administrator. UN ومن ناحية أخرى، إذا كانت القوة الدولية قوة تابعة لﻷمم المتحدة، فإنها ستكون تحت سلطة رئيس اﻹدارة الانتقالية.
    Each committee would be chaired by the Transitional Administrator or his/her representative, who could be from an international agency or organization, as appropriate. UN وسيترأس كل لجنة رئيس اﻹدارة الانتقالية أو ممثله، الذي يمكن أن يكون من وكالة أو منظمة دولية، حسب الاقتضاء.
    " The Security Council commends the Transitional Administrator and all the personnel of UNTAES for the impressive results they have achieved so far and expresses its full support for them. UN " ويثني المجلس على رئيس اﻹدارة الانتقالية وجميع موظفيها للنتائج الباهرة التي حققوها حتى اﻵن ويعرب عن تأييده الكامل لهم.
    56. In conclusion, I should like to pay tribute to the Transitional Administrator, Mr. Jacques Paul Klein, and to the dedicated civilian and military personnel of UNTAES for their performance, commitment and service to the international community. UN ٥٦ - وختاما، أود أن أشيد بمدير اﻹدارة الانتقالية السيد جاك بول كلين، وباﻷفراد المدنيين والعسكريين المتفانين باﻹدارة الانتقالية ﻷدائهم والتزامهم وخدمتهم للمجتمع الدولي.
    I agree with this recommendation of the Transitional Administrator and my military advisers and would, therefore, seek the authorization of the Security Council for the deployment of 100 United Nations military observers for six months. UN وإني أوافق على هذه التوصية المقدمة من رئيس الادارة الانتقالية والمستشارين العسكريين، ولذلك أطلب إلى مجلس اﻷمن اﻹذن بوزع ١٠٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لفترة ستة أشهر.
    “The Council shares the assessment of the Transitional Administrator that the holding of these elections has been an essential step for further progress in the peaceful reintegration of the region and marks an important milestone for the legitimate representation of the local population in the Croatian constitutional and legal system. UN " ويتفق المجلس مع اﻹدارة الانتقالية في تقييمها الذي يفيد بأن إجراء هذه الانتخابات بنجاح يشكل خطوة ضرورية من أجل مواصلة التقدم صوب إعادة التكامل إلى المنطقة سلميا، كما يشكل معلما هاما من معالـم تحقيـق التمثيل الشرعي للسكان المحليين في النظام الدستوري والقانوني الكرواتـي.
    They are chaired by representatives of the Transitional Administrator and are attended by Croatian and local Serb representatives. UN ويتولى رئاسة هذه اللجان ممثلون للمدير الانتقالي ويحضرها ممثلون للكروات والصرب.
    This period may be extended by up to six months at the discretion of the Transitional Administrator. UN ويمكن تمديد هذه الفترة لستة أشهر بناء على السلطة التقديرية لمدير الإدارة الانتقالية.
    The Government of Croatia has also indicated to the Transitional Administrator its agreement to international monitoring of the implementation of the commitments outlined in the letter. UN وذكرت حكومة كرواتيا أيضا لمدير الادارة الانتقالية أنها توافق على توفير رصد دولي لتنفيذ الالتزامات الواردة في الرسالة.
    It recalls the statement by its President of 31 January 1997 (S/PRST/1997/4) and reiterates its call on the parties to cooperate fully with the Transitional Administration and the Transitional Administrator. UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/PRST/1997/4)، ويكرر مطالبته الطرفين بالتعاون التام مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ومديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد