ويكيبيديا

    "the translation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترجمة
        
    • الترجمة
        
    • لترجمة
        
    • بترجمة
        
    • وترجمة
        
    • للترجمة
        
    • ترجمتها
        
    • فإن التحويل
        
    • ولترجمة
        
    • بالترجمة
        
    • والترجمة
        
    • فترجمة
        
    • الترجمات
        
    • الترجمه
        
    • ترجمته
        
    A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. UN وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت.
    A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. UN وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت.
    Efforts should also be made to accelerate the translation and distribution of the Annual Reports to its supporters. UN وينبغي لها أيضاً أن تبذل جهوداً للإسراع في ترجمة التقارير السنوية وتوزيعها على الجهات التي تدعمها.
    Text-processing services are provided by the translation Service of UNIDO, and related provision is made under subprogramme 3 below. UN أما خدمات تجهيز النصوص فتقدمها دائرة الترجمة التابعة لليونيدو، ويرد الاعتماد المتصل بذلك في البرنامج الفرعي٣ أدناه.
    However, Viet Nam proposes that the Committee give financial support for the translation of those remaining documents into English. UN غير أن فييت نام تقترح أن تقدم اللجنة دعما ماليا لترجمة تلك الوثائق المتبقية إلى اللغة الإنكليزية.
    the translation of major international trade-related information into Arabic is recommended. UN ويوصى بترجمة أهم المعلومات المتصلة بالتجارة الدولية إلى اللغة العربية.
    Activities included the organization of seminars and training courses, the translation of materials into Arabic, and the publication of materials in Arabic. UN واشتملت الأنشطة على تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية، وترجمة مواد إلى العربية، ونشر مواد باللغة العربية.
    They call for the translation of universal standards into locally determined benchmarks for measuring progress and enhancing accountability. UN وتدعو تلك النهج إلى ترجمة المعايير الدولية إلى معايير تُحدد محلياً لقياس التقدم المحرز وتعزيز المساءلة.
    OIOS also notes that there are some continuing issues relating to expenditure on the translation of treaties. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن هناك مسائل مستمرة تتعلق بالإنفاق على ترجمة المعاهدات.
    The expert also reported problems encountered with the translation of certain key United Nations texts into Russian. UN وأبلغ الخبير أيضا عن مشاكل اعترضت ترجمة بعض النصوص الرئيسية للأمم المتحدة إلى اللغة الروسية.
    I can't find the translation for any of these hieroglyphs. Open Subtitles لا أستطيع العثور على ترجمة لأي من هذه الكتابات
    At the translation of'1001 Arabian Nights' Of Arabic to Italian? Open Subtitles في ترجمة 1001 ليلة عربية من اللغة العربية الى الايطالية؟
    The policy includes the translation of textbooks into minority languages and the improvement of teachers' skills. UN وتشمل السياسة ترجمة الكتب المدرسية إلى لغات الأقليات وتحسين مهارات المعلمين.
    Other activities include the translation and dissemination of Afro-centric history and the promotion, to the extent possible, of all activities that are similar and compatible with those carried out by the Commission. UN ومن الأنشطة الأخرى ترجمة ونشر الجوانب التاريخية التي تتمحور حول العنصر الأفريقي، والعمل، قدر الإمكان، من أجل تعزيز جميع الأنشطة التي تماثل تلك التي تقوم بها اللجنة وتنسجم معها.
    He was provided with an interpreter and with the translation of crucial documents at all stages of the proceedings. UN وخُصص له مترجم فوري وقُدمت له ترجمة للوثائق الحاسمة في جميع مراحل الإجراءات.
    The provision as drafted provides for later transmission of the translation. UN والحكم بصيغته الحالية ينص على إحالة الترجمة في وقت لاحق.
    Her delegation was aware that the translation had been done under pressure. UN وقالت إن الوفد الكوبي يدرك حالة الاستعجال التي تمت فيها الترجمة.
    New technologies were also being introduced in the translation services. UN وجار أيضا استحداث تكنولوجيات جديدة في خدمات الترجمة التحريرية.
    UNICEF supported the translation of the outline of the Digest into indigenous languages, specifically Quechua, Wayunaiki and Kuna. UN وقدمت اليونيسيف الدعم لترجمة الخطوط العامة للموجز بلغات الشعوب الأصلية، ولا سيما لغات الكيتشوا، والوايونايكي، والكونا.
    The Board welcomed the translation of the website into French and Spanish. UN ورحّب المجلس بترجمة الموقع إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية.
    the translation of our vision and goals into concrete and sustainable programmes requires an enabling regional and global environment. UN وترجمة رؤيتنا وأهدافنا إلى برامج ملموسة ومستدامة تقتضي بيئة إقليمية وعالمية تمكينية.
    The University indicated that currently there was no budget for the translation and that the recommendation could not be implemented without additional funding. UN وأشارت الجامعة إلى أنه حاليا لا توجد ميزانية للترجمة وأنه لا يمكن تنفيذ تلك التوصية بدون تمويل إضافي.
    Words sometimes get lost in the translation into action. UN وإن اﻷقوال تضيع أحيانا عند ترجمتها إلى أفعال.
    For monetary items (that is, money held and assets and liabilities and any other balances to be received or paid in fixed or determinable amounts of money) and non-monetary items carried at fair value, in accounts maintained in other currencies, the translation into United States dollars is done at the applicable United Nations rates of exchange in effect at the date of the financial statements. UN أما بالنسبة للبنود النقدية )أي اﻷموال قيد الحيازة واﻷصول والخصوم وأية أرصدة أخرى يتعين قبضها أو دفعها بمبالغ من المال محددة أو قابلة للتحديد( والبنود غير النقدية التي تسجل بقيمة عادلة، في حسابات مفتوحة بعملات أخرى، فإن التحويل إلى دولارات الولايات المتحدة يتم بأسعار صرف اﻷمم المتحدة المطبقة والمعمول بها بتاريخ البيانات المالية.
    8. The data also reveals that, in part, resources of the Department are also utilized for purposes outside the servicing of the United Nations conferences and meetings, namely for translation of non-parliamentary documentation, such as the United Nations Treaty Series and the translation of publications. UN 8 - وتظهر البيانات أيضا أن جزءا من موارد الإدارة يوظف لأغراض خارج خدمة مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، أي في ترجمة الوثائق غير التداولية، من قبيل مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. ولترجمة المنشورات.
    A Translation Facilitation Committee has been set up at ICTR to identify priorities in the translation of documents. UN وأُنشئت لجنة معنية بالترجمة في محكمة رواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق.
    All core outputs were delivered by the translation and editorial services. UN وتم إنجاز جميع النواتج الأساسية في خدمتي التحرير والترجمة التحريرية.
    It is the translation of the resolution into a treaty form, the introduction of judicial or quasi-judicial complaints or communications procedures or the introduction of sanctions for defaulters that would necessitate further indication of consent by States. UN فترجمة القرار إلى معاهدة، والأخذ بإجراءات قضائية أو شبه قضائية لتقديم الشكاوى أو البلاغات أو الأخذ بنظام لفرض العقوبات على المخالفين هو الذي يستلزم مزيداً من التزام الدول.
    :: Establishment of efficient cooperation with the translation revision function in the Division of Common Services UN :: إقامة تعاون فعال مع القائمين بمراجعة الترجمات التحريرية في شعبة الخدمات المشتركة
    But I can e-mail you the translation if you give me your e-mail, which I would like to have anyway. Open Subtitles لكن يمكنني ان ارسل الترجمه لك عن طريق البريد الإلكتروني إذا اعطيتني بريدك الإلكتروني الذي اود ان يكون لدي على اي حال
    To date, the Crimes Bill is being translated into the Samoan language and will be tabled in Parliament once the translation is completed. UN والعمل جار حتى تاريخه على ترجمة مشروع قانون الجرائم إلى لغة ساموا وسيُعرض على البرلمان بمجرد الانتهاء من ترجمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد