Relation between the transparency convention and the investment treaties to which it would apply | UN | العلاقة بين اتفاقية الشفافية والمعاهدات الاستثمارية التي تنطبق عليها |
Nature and effect of the transparency convention in relation to existing investment treaties | UN | طبيعة اتفاقية الشفافية ومفعولها فيما يتعلق بالمعاهدات الاستثمارية الموجودة |
Relation between the transparency convention and existing investment treaties | UN | 1- العلاقة بين اتفاقية الشفافية ومعاهدات الاستثمار القائمة |
The second would indicate that the transparency convention amounted to a unilateral offer by a Contracting Party as set out above in paragraph 24. | UN | ويقضي الحكم الثاني بأنَّ اتفاقية الشفافية تُعتبر عرضاً أحادي الجانب من طرف متعاقد حسبما هو مبيَّنٌ في الفقرة 24 أعلاه. |
The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. | UN | واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية. |
It was said that that solution would clarify the scope of application of the transparency convention. | UN | وقيل إنَّ من شأن هذا الحلّ أن يوَضِّح نطاق تطبيق اتفاقية الشفافية. |
It was furthermore observed that the substance of article 2 was applicable to the transparency convention. | UN | كما لوحظ أنَّ مضمون المادة 2 قابل للتطبيق على اتفاقية الشفافية. |
The Working Group requested the Secretariat to modify language in the transparency convention where necessary to ensure clarity of drafting. | UN | وطلب الفريق العامل من الأمانة تعديل صياغة اتفاقية الشفافية حسب الاقتضاء لضمان وضوحها. |
It was said that both those provisions ought to be retained and relocated where appropriate within the transparency convention. | UN | وقيل إنه ينبغي الإبقاء على هذين الحكمين وتغيير مكانهما عند الاقتضاء داخل اتفاقية الشفافية. |
It was said in response that means of consent were addressed by the Vienna Convention, and consequently did not need to be explicitly addressed in the transparency convention. | UN | وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ سبل الإعراب عن الموافقة مذكورة في اتفاقية فيينا، ولذا فما من داع إلى تناولها صراحة في اتفاقية الشفافية. |
It was further said that from the perspective of an arbitral tribunal, it would be helpful if such a provision were included in the transparency convention in relation to the interpretation of an MFN clause in a particular investment treaty. | UN | وقيل كذلك إنه سيكون من المفيد، من منظور هيئة التحكيم، أن تتضمَّن اتفاقية الشفافية حكماً من هذا القبيل يتعلق بتفسير بند الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية معينة. |
It was also proposed to change the term " one year " to " twelve months " to maintain consistency with other provisions in the transparency convention. | UN | واقتُرح أيضاً تغيير عبارة " سنة واحدة " إلى " اثني عشر شهراً " ، حفاظاً على الاتِّساق مع أحكام أخرى في اتفاقية الشفافية. |
The Working Group proceeded to address the remaining outstanding matters in its second reading of the transparency convention. | UN | 81- انتقل الفريق العامل إلى تناول بقية المسائل المعلَّقة في القراءة الثانية لنص اتفاقية الشفافية. |
A suggestion to make explicit the understanding that paragraph (2) required the State of the claimant not to be a party to the transparency convention, or to have formulated a relevant reservation, was not supported. | UN | 119- واقتُرح توضيح الفهم المتمثِّل في أنَّ الفقرة 2 تشترط ألا تكون دولة المدَّعي طرفاً في اتفاقية الشفافية أو أن تكون قد صاغت تحفُّظاً بذلك الشأن، ولكنَّ هذا الاقتراح لم يلقَ تأييداً. |
The Working Group took note of the following comments made by the Secretariat on the drafting of certain provisions of the transparency convention: | UN | 134- أحاط الفريق العامل علماً بالملاحظات التالية التي أبدتها الأمانة بشأن صياغة بعض أحكام اتفاقية الشفافية: |
The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the transparency convention, based on the deliberations and decisions of the Working Group. | UN | وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة من مشروع اتفاقية الشفافية استناداً إلى تلك المداولات والقرارات. |
The Working Group considered three general issues arising in relation to the transparency convention. | UN | 16- نظر الفريق العامل في ثلاث مسائل عامة مثارة بشأن اتفاقية الشفافية. |
A proposal was made to include separate provisions in the transparency convention in relation to the application of the Rules on Transparency. | UN | 28- وقُدِّم اقتراح بإدراج حكمين منفصلين في اتفاقية الشفافية بشأن تطبيق قواعد الشفافية. |
The first would make the Rules on Transparency applicable when both the investor's home State and the respondent State were Contracting Parties to the transparency convention. | UN | ويقضي الحكم الأول بتطبيق قواعد الشفافية عندما تكون كل من الدولة موطن المستثمر والدولة المدَّعى عليها طرفاً متعاقداً في اتفاقية الشفافية. |
Second, and more substantively, it was said that the combined effect of articles 1 and 3 as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/784 might provide for a broader application of the transparency convention than intended. | UN | وثانياً، ومن ناحية أقرب إلى الجوهر، قيل إنَّ الأثر المشترك للمادتين 1 و3 بالصيغة التي يردان بها في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/784 قد يسمح بتطبيق أوسع نطاقاً لاتفاقية الشفافية مما كان معتزماً. |
In response, it was said that the Rules on Transparency were a new standard and that the transparency convention ought not to exclude the possibility of updating the Rules. | UN | 92- وردًّا على ذلك، قيل إنَّ قواعد الشفافية هي معيار جديد ولا ينبغي لاتفاقية الشفافية أن تنفي إمكانية تحديثها. |
The Working Group proceeded to address the issues in relation to, and the substance of, the transparency convention. | UN | 15- وشرع الفريق العامل في تناول المسائل ذات الصلة باتفاقية الشفافية ومضمونها. |