ويكيبيديا

    "the transparency repository" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهة الإيداع المعنية بالشفافية
        
    • لجهة الإيداع المعنية بالشفافية
        
    • مستودع الشفافية
        
    Establishment and functioning of the transparency repository UN إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    The Philippines supported the proposal that the UNCITRAL secretariat should serve as the transparency repository. UN وتؤيد الفلبين الاقتراح بأن تكون أمانة الأونسيترال بمثابة جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    In response, it was said that, in the context of the transparency repository, membership of one institution or the other was not relevant. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ العضوية في أيٍّ من المؤسستين ليست ذات صلة في سياق جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    B. Establishment and functioning of the transparency repository UN باء- إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    Functions of the proposed posts for the transparency repository as a function of the UNCITRAL secretariat UN مهام الوظائف المقترح تخصيصها لجهة الإيداع المعنية بالشفافية باعتبارها مَهَمَّة من مهام أمانة الأونسيترال
    In that regard, it was stated that the aim of the transparency repository was the promotion of economic development and welfare. UN 81- وقيل في هذا الصدد إنَّ هدف جهة الإيداع المعنية بالشفافية هو تعزيز التنمية الاقتصادية والرفاه.
    (b) Establishment and functioning of the transparency repository; UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها؛
    (b) Establishment and functioning of the transparency repository UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    Accordingly, the Secretariat has undertaken that function as from 1 April 2014 and, at its forty-seventh session, the Commission will hear an oral report on the establishment and functioning of the transparency repository. UN 7- وبناءً عليه، اضطلعت الأمانة بتلك الوظيفة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2014، وسوف تستمع اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، إلى تقرير شفوي عن حالة إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها.
    Concerns were raised that any temporary solution of having PCA act as the transparency repository should not become a permanent one. UN 98- وأثيرت شواغل مفادها أنَّ أي حل مؤقت يقضي بقيام المحكمة الدائمة للتحكيم بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية ينبغي ألا يتحول إلى حل دائم.
    " 2. Requests the Secretary-General, through the UNCITRAL secretariat, to perform the functions of the transparency repository in relation to the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام، عن طريق أمانة الأونسيترال، أن يضطلع بمهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية فيما يتصل بقواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول؛
    (b) Establishment and functioning of the transparency repository; UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها؛
    (a) Administration of the transparency repository and management of the transparency repository team: UN (أ) إدارة جهة الإيداع المعنية بالشفافية وإدارة فريقها:
    4. Further to the Working Group's unanimous preference for the UNCITRAL secretariat to serve as the transparency repository under the UNCITRAL Rules on Transparency, and the coherence of such a role with its mandate and the overall objectives of the United Nations, the UNCITRAL secretariat stands ready to undertake that role, resources permitting. UN 4- وإلحاقا بما أعرب عنه الفريق العامل بالإجماع، من تفضيله لقيام أمانة الأونسيترال بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية بموجب قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية، وعملاً باتساق هذا الدور مع ولايتها ومع مجمل أهداف الأمم المتحدة، تبدي أمانة الأونسيترال استعدادها للاضطلاع بهذا الدور، إذا سمحت الموارد بذلك.
    " Recognizing the need pursuant to the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration for an institution to serve as a repository of information and the critical role the transparency repository would play in implementing those Rules, UN " وإذ تسلِّم بأنَّ قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول تحتاج مؤسسة تكون بمثابة جهة إيداع للمعلومات وبالدور الحاسم الأهمية الذي ستؤديه جهة الإيداع المعنية بالشفافية هذا في تنفيذ تلك القواعد،
    1. This Note sets out the role and mandate of UNCITRAL in fulfilling the function of a Transparency Repository pursuant to article 8 of the draft UNCITRAL rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration (the " UNCITRAL Transparency Rules " ), as well as the budgetary implications, and the presumptive functions to be undertaken by specific personnel in operating the transparency repository. UN 1- تشرح هذه المذكِّرة دور الأونسيترال وولايتها في الاضطلاع بمهمة جهة الإيداع المعنية بالشفافية وفقاً للمادة 8 من مشروع قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ( " قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية " )، بالإضافة إلى الآثار المترتبة في الميزانية، والوظائف التي يُفترض أن يضطلع بها موظفون محددون في تشغيل جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    (c) Maintain responsibility for issues of alleged error of the transparency repository, including concerns expressed in relation to publication, including authenticity of submissions, issues relating to redactions and publication of information prior to the constitution of the arbitral tribunal pursuant to draft article 2 of the UNCITRAL Rules on Transparency. UN (ج) تولي مسؤولية الأمور المتعلقة بالأخطاء التي يُدّعى بأنّ جهة الإيداع المعنية بالشفافية ارتكبتها، بما في ذلك الشواغل التي يُعرب عنها بشأن النشر، ومن ذلك موثوقية المعلومات المقدمة، والمسائل المتعلقة بتنقيح المعلومات ونشرها قبل تكوين هيئة التحكيم، وفقاً لمشروع المادة 2 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية.
    It was said that in particular, given the presumptive temporary nature of any alternative institution hosting the transparency repository, a maximum of pre-existing institutional knowledge and expertise would be critical, and ICSID would be best placed in that regard. UN وقيل على وجه الخصوص إنه، بالنظر إلى أنه يُفترض أن تكون استضافة أيِّ مؤسسة بديلة لجهة الإيداع المعنية بالشفافية ذات طابع مؤقَّت، فإنَّ توافر الحد الأقصى من المعرفة والخبرة المؤسسية السابقة لديها هو أمر بالغ الأهمية، وهذا يجعل المركز الدولي هو الأنسب في هذا الشأن.
    A number of the Commission's projects, including the transparency repository, technical assistance activities and the CLOUT system, relied heavily or entirely on extrabudgetary resources. UN فهناك عدد من مشاريع اللجنة، بما في ذلك مستودع الشفافية وأنشطة تقديم المساعدة التقنية ونظام كلاوت، تعتمد إلى حد كبير أو كليا على موارد خارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد