ويكيبيديا

    "the transport of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بنقل
        
    • لنقل
        
    • بمسألة نقل
        
    • على نقل
        
    • عملية نقل
        
    • إن نقل
        
    • قانون نقل
        
    • فإن نقل
        
    • مجال نقل
        
    • متمثلة في نقل
        
    • ذلك نقل
        
    • المستخرجة ستنقل
        
    • علي نقل
        
    • الخطرة على
        
    • التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على
        
    (i) Subcommittee of Experts on the transport of Dangerous Goods UN ' 1` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    (vii) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    Committee of Experts on the transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals UN لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Restrictions imposed by Israel on the transport of currency have resulted in a liquidity crisis. UN وأفضت القيود التي فرضتها إسرائيل على نقل العملة إلى أزمة سيولة.
    Furthermore, compliance with the standards and regulations for the transport of munitions, their storage and scheduled destruction was being closely monitored. UN وعلاوة على ذلك، يجري، عن كثب، رصد الامتثال للمعايير واللوائح الخاصة بنقل الذخائر وتخزينها وتدميرها حسب جدول زمني محدد.
    (vii) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    (vii) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Periodicity of amendments to the Recommendations on the transport of Dangerous Goods UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    ECOSOC Subcommittee of Experts on the transport of Dangerous Goods UN المجلـس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة
    (vi) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل السع الخطرة:
    Litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation for the transport of electoral material. UN لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم استُخدمت في النقل البحري لنقل المواد الانتخابية.
    These officers stated that they used such aircraft for the transport of delegations around Darfur in the same way as any private company or nongovernmental organization might rent a white helicopter and use it in Darfur. UN فأفاد هؤلاء الأفراد أنهم يستخدمون هاتين المروحيتين لنقل الوفود من منطقة إلى أخرى في دارفور على غرار ما تفعله أي شركة خاصة أو منظمة غير حكومية تستأجر مروحية بيضاء وتستخدمها في دارفور.
    The country's southern provinces are clearly destinations for the transport of persons for sexual exploitation. UN ومن الواضح أن المقاطعات الجنوبية في البلد مقاصد لنقل الأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي.
    In 2003, the Ports of Lille launched a similar system for the transport of recycled glass to be used to produce new glass. UN وفي عام 2003، أطلقت هيئة موانئ ليل نظاما مماثلا لنقل الزجاج المعاد تدويره من أجل استخدامه لإنتاج زجاج جديد.
    (ii) Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers; UN `2 ' وضع أحكام لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في حاويات؛
    In combination with the false flight plans for the transport of the weapons, most of the exporting countries took Guinea for the real end-user. UN وقد ظن معظم البلدان المصدرة أن غينيا هي المستعمل النهائي الحقيقي خصوصا مع تقديم خطط الطيران المزورة لنقل الأسلحة.
    Committee of Experts on the transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals UN لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Controls on the transport of arms could be integrated into controls on arms brokering. UN ويمكن إدماج الضوابط على نقل الأسلحة في الضوابط المفروضة على السمسرة على الأسلحة.
    the transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. UN تتم عملية نقل الأسلحة الحربية من قبل أفراد القوات المسلحة و أعوان قوات الأمن الداخلي والديوانة دون سواهم مرفقة بحراسة خاصة.
    the transport of nuclear waste across the seas and the risks that that entailed were also a source of concern to developing countries. UN وقال إن نقل النفايات النووية عبر البحار والمخاطر المنطوية على ذلك هي أيضا مصدر لقلق البلدان النامية.
    - Law on the transport of Dangerous Goods, Official Gazette of Montenegro, No. 05/08, adopted on 23 January 2008; UN - قانون نقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 5/2008، المعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Closer to home, and of ongoing and deep concern to New Zealanders, is the transport of radioactive materials. UN ومن المشاكل القريبة من وطننا فإن نقل المواد المشعة مبعث قلق كبير ومستمر ﻷهالي نيوزيلندا.
    They have agreed to discuss further cooperation on the transport of passengers and goods. UN وقد اتفقوا على مناقشة إمكانية زيادة التعاون في مجال نقل الركاب والسلع.
    Priority areas of cooperation will continue to be the transport of dangerous goods, the construction of vehicles, customs questions affecting transport, road safety, transport infrastructure and combined transport. UN وستظل مجالات التعاون ذات اﻷولوية متمثلة في نقل البضائع الخطرة، وبناء المركبات، والمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل وسلامة الطرق، والهياكل اﻷساسية للنقل والنقل المشترك.
    It also provided significant logistical support, including the transport of the ballots and other election materials. UN كما قدمت دعما سوقيا هاما بما في ذلك نقل بطاقات الاقتراع وغيرها من المواد المتعلقة بالانتخابات.
    They add that the transport of the stone would run next to a modern slaughterhouse already under construction, where all reindeer slaughtering must be carried out as of 1994, so as to meet strict export standards. UN ويقول مقدمو البلاغ إن الحجارة المستخرجة ستنقل على طريق يمر بموازاة مسلخ حديث يتم إنشاؤه بالفعل حيث ستجرى فيه جميع عمليات ذبح قطعان الرنة اعتبارا من عام ٤٩٩١ من أجل استيفاء معايير تصدير صارمة.
    Malaysia was also concerned about the simultaneous efforts being pursued by nuclear-weapon States in other forums to legitimize, outside the framework of the Treaty, the transport of materials, equipment, software or related technology intended to be used in the delivery of nuclear weapons. UN وأضاف أن ماليزيا تشعر بالقلق أيضا للجهود التي تبذلها الدول التي تحوز أسلحة نووية أيضا علي بعض المنتديات لكي تضفي الصبغة الشرعية - خارج إطار المعاهدة - علي نقل المواد أو المعدات أو البرمجيات أو التكنولوجيا ذات الصلة المراد استخدامها في توصيل أسلحة نووية.
    To this end, having a Rotation Coordinator ensures the adherence to proper procedures regarding the transport of dangerous goods on passenger flights. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن وجود منسق للتناوب يضمن التقيد بالإجراءات المناسبة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة على متن رحلات الركاب.
    Periodicity of amendments to the Recommendations on the transport of Dangerous Goods UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد