ويكيبيديا

    "the treasury section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم الخزانة
        
    • لقسم الخزانة
        
    • وقسم الخزانة
        
    The closing of field office bank accounts was handled by the Treasury Section, whereas the reconciliation was the responsibility of the Finance Section. UN ويعالج قسم الخزانة إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية، في حين تقع مسؤولية التسويات على قسم الشؤون المالية.
    the Treasury Section has a function within the UNDP Office of Finance and Administration. UN ويضطلع قسم الخزانة بالمهمة المنوطة به ضمن مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    48. As at 31 December 2005, the Treasury Section was managing a treasury position of $133 million. UN 48- كان قسم الخزانة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 يدير خزانة قوامها 133 مليون دولار.
    32. Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken. UN ٣٢ - ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من الاستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة.
    32. Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken. UN ٣٢ - ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من الاستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة.
    This was due to a lack of effective coordination between the Finance Section and the Treasury Section. UN ويرجع هذا إلى الافتقار إلى التنسيق الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة.
    The Finance Department indicated that the distribution of duties between itself and the Treasury Section would be reviewed when the treasury management system was implemented. UN وأشارت إدارة الشؤون المالية إلى أنه سيجري استعراض توزيع المهام بينها وبين قسم الخزانة عند تنفيذ نظام إدارة الخزانة.
    the Treasury Section has been strengthened by the temporary assignment of an experienced staff member from the Professional category. UN وعزز قسم الخزانة من خلال التعيين المؤقت لموظف يتمتع بالخبرة من الفئة الفنية.
    The timing of these activities would very much depend on the availability of additional and more professional resources within the Treasury Section. UN وتوقيت الاضطلاع بهذه اﻷنشطة سيعتمد بشكل كبير على مدى توفر الموارد اﻹضافية إلى جانب المزيد من الموارد الفنية في قسم الخزانة.
    The timing of these activities would very much depend on the availability of additional and more professional resources within the Treasury Section. UN وتوقيت الاضطلاع بهذه اﻷنشطة سيعتمد بشكل كبير على مدى توفر الموارد اﻹضافية الى جانب المزيد من الموارد الفنية في قسم الخزانة.
    Financial data shall be entered directly into the IMIS ledger by UNOPS staff before being forwarded to the Treasury Section of the Secretariat for payment. UN وسيتولى موظفو المكتب ادخال البيانات المالية مباشرة في دفتر اﻷستاذ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قبل تقديمها إلى قسم الخزانة في اﻷمانة العامة للقيام بدفعها.
    These erroneous entries revealed a control weakness with regard to the Management Systems Renewal Project: staff from the Treasury Section were able to input these entries into the write-off account, which was supposed normally to be used only by the Finance Section. UN وكشفت هذه القيود الخاطئة عن ضعف في الرقابة فيما يتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة. وقد تمكن موظفون من قسم الخزانة من إدراج هذه القيود في حساب الشطب، الذي كان يفترض عادة ألا يستخدمه سوى قسم الشؤون المالية.
    On a monthly basis, the Chief of the General Accounting Unit reviews the reconciliation and a copy is forwarded, formally, to the Treasury Section for follow-up action on the reconciling items. UN يستعرض رئيس وحدة المحاسبة العامة شهريا عملية التسوية وتحال نسخة بشكل رسمي إلى قسم الخزانة للقيام بإجراءات المتابعة فيما يتعلق بالبنود التي خضعت للتسوية.
    the Treasury Section could provide the Millenium data to the general accounting section only by the fifteenth day of the following month because of system constraints, which delayed the performance of the monthly reconciliations. UN فلم يستطع قسم الخزانة أن يقدم بيانات نظام الألفية إلى قسم المحاسبة العامة قبل اليوم الـ 15 من الشهر التالي نظرا للقيود التي يخضع لها النظام، الأمر الذي أدى لتأخير القيام بالتسويات الشهرية.
    the Treasury Section of UNDP invests and manages its own surplus funds, with oversight from the UNDP Investment Committee. UN ويتولى قسم الخزانة في البرنامج الإنمائي استثمار وإدارة فائض أمواله تحت إشراف من لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي.
    The UNDP treasury section informed the Board that procedures that relied on oversight by the Treasurer and the UNDP Investment Committee had been necessitated by a lack of sufficient staffing resources in the Treasury Section. UN وأبلغ قسم الخزانة في البرنامج الإنمائي المجلس بأن الإجراءات التي تعتمد على إشراف أميـن الخزانة ولجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي كانت أمرا حتـَّـمه النقص في موارد قسم الخزانة من الموظفين.
    Cash management (k) Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45); UN )ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من الاستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٤٥(؛
    55. Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (para. 9 (k)). UN ٥٥ - ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من الاستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )الفقرة ٩ )كاف((.
    Cash Management Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45); UN )ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من الاستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٥٤(؛
    40. Following the High Commissioner's decision on outposting administrative and support functions, work on relocating the entire Finance Section and some former payment functions of the Treasury Section to the Global Service Centre in Budapest began in November 2007. UN 40 - تنفيذا لقرار المفوض السامي بنقل المهام الإدارية ومهام الدعم إلى خارج المقر، فقد بدأ العمل على نقل قسم الشؤون المالية بأكمله وبعض مهام الدفع السابقة لقسم الخزانة إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد