ويكيبيديا

    "the tribunal's records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجلات المحكمة
        
    In any event, this reason is not substantiated either by anything in the Tribunal's records or by any aspect of the present communication. UN وعلى أي حال، ليس هناك في سجلات المحكمة ولا في أي جانب من جوانب هذا البلاغ ما يثبت صحة هذه الحجة.
    In any event, this reason is not substantiated either by anything in the Tribunal's records or by any aspect of the present communication. UN وعلى أي حال، ليس هناك في سجلات المحكمة ولا في أي جانب من جوانب هذا البلاغ ما يثبت صحة هذه الحجة.
    33. The Board is of the view that the delays in classifying the Tribunal's records and labelling them appropriately might lead to sensitive and classified records being misplaced. UN ٣٣ - ويرى المجلس أن التأخيرات في تصنيف ووسم سجلات المحكمة على النحو المناسب قد يؤدي إلى فقدان وثائق حساسة ومصنفة.
    In this respect, it is vital and necessary, as part of the contribution to national reconciliation and recovery, for the Tribunal's records to bе transferred to the Government and реор1е of Rwanda. UN ومن الحيوي والضروري في هذا الشأن، كجزء من الإسهام في المصالحة الوطنية والانتعاش، أن تنقل سجلات المحكمة إلى حكومة وشعب رواندا.
    The mandate of the Working Group is to develop an overall picture of the records of the Tribunal, to establish and implement a coordinated approach to the management of those records, and to facilitate the compilation of information necessary for the development of retention, classification and access policies for the Tribunal's records. UN وتتمثل ولاية ذلك الفريق العامل في رسم صورة عامة لسجلات المحكمة، وإنشاء وتنفيذ نهج منسق لإدارة تلك السجلات، وتيسير جمع المعلومات الضرورية لوضع سياسات لاستبقاء سجلات المحكمة وتصنيفها والاطلاع عليها.
    The Archives and Records Management Unit established a records management system to ensure that an information security strategy is in place to properly manage the Tribunal's records. UN وأنشأت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات نظاما لإدارة السجلات لكفالة وضع استراتيجية لأمن المعلومات من أجل إدارة سجلات المحكمة بصورة مناسبة.
    Since then, the focus of the Unit has been to establish a records management system consistent with the United Nations Archives and Records Management System and to ensure that an information security strategy is in place to properly manage the Tribunal's records. UN ومنذ ذلك الحين، ركزت الوحدة على إنشاء نظام لإدارة السجلات يتسق مع نظام الأمم المتحدة لإدارة المحفوظات والسجلات، وعلى كفالة وجود استراتيجية لأمن المعلومات من أجل إدارة سجلات المحكمة بشكل سليم.
    (g) Revision of the Tribunal's records retention schedules. UN (ز) تنقيح الجداول الزمنية لحفظ سجلات المحكمة.
    Focused efforts were also deployed to retain staff to complete the Tribunal's mandate, to assist staff in the pursuit of their careers, to prepare the Tribunal's records for archiving, and to anticipate the transition from a full-fledged court to a residual mechanism. UN وبُذلت كذلك جهود مركزة من أجل الاحتفاظ بالموظفين لإتمام ولاية المحكمة، ومساعدة الموظفين على المضي في حياتهم المهنية، وإعداد سجلات المحكمة لأغراض الحفظ، والتحسب للانتقال من محكمة مكتملة إلى آلية لمعالجة المسائل المتبقية.
    A protocol previously designed in cooperation with the Archives and Records Management Section at United Nations Headquarters in New York for the long-term preservation of the Tribunal's records upon completion of its mandate is being readied for implementation as the ongoing processing of the ICTR audio-visual collection progresses. UN ويتم حاليا إعداد بروتوكول سبق تصميمه بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بمقر الأمم المتحدة من أجل حفظ سجلات المحكمة في الأجل الطويل لدى إنجازها ولايتها على أن يتم تنفيذ البروتوكول مع تقدم العملية الجارية في تجميع الوثائق السمعية - المرئية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    2. During the review, which was conducted at Arusha and Kigali from 30 September to November 1996, the team examined the Tribunal's records, interviewed senior officials and other staff members as well as seconded experts and conducted on-site inspections of property and facilities. UN ٢ - وخلال المراجعة التي جرت في أروشا وكيغالي في المدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، فحص الفريق سجلات المحكمة وقابل كبار المسؤولين وسائر الموظفين وكذلك الخبراء المعارين وأجرى عمليات معاينة في الموقع للممتلكات والمرافق.
    As far as the regime for the management, utilization, preservation and disposition of the Tribunal's records is concerned, these might conceivably be the subject of specific decisions by the Security Council when the Tribunal is wound up. " UN وبالنسبة لنظام إدارة سجلات المحكمة واستخدامها وحفظها والتصرف فيها من المتصور أن هذا الأمر يمكن أن يكون موضع قرار خاص يتخذه مجلس الأمن عند انتهاء المحكمة من عملها " .
    77. Effective access to the Tribunal's records was stressed throughout the Conference as an essential cornerstone of the legacy for a number of purposes, one being the proposed creation of a regional truth commission, which is widely supported by a civil society coalition. UN 77 - وأكد المشاركون طيلة المؤتمر على أن الاطلاع الفعلي على سجلات المحكمة ركن أساسي من الأركان التي يقوم عليها إرث المحكمة، وذلك لعدة أهداف، أولها اللجنة الإقليمية لتقصي الحقائق المقترح إنشاؤها، وهو الاقتراح الذي يحظى بتأييد واسع من ائتلاف لمنظمات المجتمع المدني.
    The Tribunal is directly implementing three components of the project, including the transcription of designated Tribunal proceedings into the local languages of the region, the translation of the Tribunal's Appeals Chamber Case Law Research Tool into Bosnian/Croatian/Serbian, and the training of legal professionals upon how to access and research the Tribunal's records. UN وتنفذ المحكمة بشكل مباشر ثلاثة من عناصر المشروع من بينها محاضر جلسات معينة للمحكمة باللغات المحلية للمنطقة، وترجمة أداة البحث في الاجتهاد القضائي لدائرة الاستئناف بالمحكمة إلى اللغات البوسنية/الصربية/الكرواتية، وتدريب أخصائيين قانونيين على كيفية الاطلاع على سجلات المحكمة والبحث فيها.
    Following Security Council resolution 1966 (2010), the Tribunal developed the Information Centre Project aimed at ensuring the future security of and access to the Tribunal's records, and it is consulting with countries of the former Yugoslavia on the possible establishment of information centres in the region. UN وعملاً بقرار مجلس الأمن 1966(2010) أعدت المحكمة مشروع مركز للمعلومات يرمي إلى ضمان أمن سجلات المحكمة وإمكانية الاطلاع عليها في المستقبل، وتتشاور المحكمة مع بلدان يوغوسلافيا السابقة بشأن إمكانية إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة.
    96. With regard to the requirements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, resources are proposed for data input of the Tribunal's records and archives into a records management database (TRIM software), to ensure the smooth transfer of the records (paper, electronic and audio-visual records) by the closure of the Tribunal. UN 96 - أما بالنسبة لاحتياجات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فيُقترح رصد موارد لإدخال بيانات سجلات المحكمة ومحفوظاتها في قاعدة بيانات لإدارة السجلات (برامجيات (TRIM من أجل ضمان الانتهاء من نقل السجلات (الورقية والإلكترونية والسمعية البصرية) بصورة سلسة بحلول موعد إغلاق المحكمة.
    The objective of the health check was to identify any existing problems, deficiencies or issues, and also to suggest changes or alterations that might improve system performance, resolve bugs or issues, or bring the system into line with TRIM best practices prior to the transfer of the Tribunal's records to the Residual Mechanism. UN والغرض من تقييم مدى الصلاحية هو تحديد ما هو قائم من مشاكل أو صعوبات أو أوجه قصور، وأيضاً اقتراح أي تغييرات أو تعديلات من شأنها أن تحسن من أداء النظام، أو تعالج أي أعطال أو مشاكل، أو تجعل النظام متماشياً مع أفضل الممارسات المتعلقة بنظام TRIM، وذلك قبل نقل سجلات المحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    67. Topics to be discussed at the stock-taking conference include the Tribunal's legacy strategy and legacy projects, capacity-building in the region, national war crimes proceedings, effective long-term access to the Tribunal's records, the importance of its legacy to the victims and the communities of the former Yugoslavia and the way forward. UN 67 - وتشمل المواضيع المقرر مناقشتها في مؤتمر التقييم الاستراتيجية المتعلقة بإرث المحكمة، ومشاريع إدارة إرث المحكمة، وجهود بناء القدرات في المنطقة، والقضايا الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب، والسبل الفعالة لإتاحة الوصول إلى سجلات المحكمة في المدى الطويل، وأهمية إرث المحكمة بالنسبة للضحايا والمجتمعات المحلية في يوغوسلافيا السابقة، وسبل المضي إلى الأمام.
    The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including by training domestic judicial and prosecutorial training professionals ( " training the trainers " ), working with partners to translate Tribunal materials into the local languages and improving access by national legal professionals to the Tribunal's records and archives. UN وسينكب قلم المحكمة أيضا على نقل الدراية الفنية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات الأخرى في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بطرق منها تدريب موظفي التدريب الفنيين المحليين في مجالي القضاء والادعاء العام ( " برنامج تدريب المدربين " )، حيث سيعمل مع الشركاء لترجمة مواد المحكمة إلى اللغات المحلية وتحسين إتاحة إمكانية وصول الفنيين القانونيين الوطنيين إلى سجلات المحكمة ومحفوظاتها.
    43. During the biennium 2012-2013, the Tribunal will also continue to be actively engaged in the transfer of judicial and prosecutorial know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including running " train-the-trainer " programmes for domestic judicial and prosecutorial training professionals and improving national legal professionals' access to the Tribunal's records and archives. UN 43 - وأثناء فترة السنتين 2012-2013، ستواصل المحكمة أيضا المشاركة بنشاط في نقل الدراية المعرفية المتعلقة بالقضاء والادعاء العام وفي غيرها من أنشطة بناء القدرات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك تنظيم برامج " تدريب المدربين " لتدريب الأخصائيين المحليين في مجالي تدريب القضاة والمدعين العامين وتحسين إمكانية وصول العاملين في المهن القانونية على الصعيد الوطني إلى سجلات المحكمة ومحفوظاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد