On the basis of the recommendation of the Committee on Staff and Administration, the Tribunal took note of these amendments. | UN | وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات. |
On the basis of the recommendation of the Committee on Staff and Administration, the Tribunal took note of these amendments. | UN | وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات. |
95. At its thirty-third and thirty-fourth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. | UN | 95 - أحاطت المحكمة علماً، في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بحالة التدفقات النقدية للمحكمة. |
the Tribunal took note of the information contained in the document. | UN | وأحاطت المحكمة علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة. |
the Tribunal took note of the audit report for 2003 and requested that the report be submitted to the fifteenth Meeting of States Parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2003 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف. |
the Tribunal took initiatives to provide assistance and support to victims. | UN | واتخذت المحكمة مبادرات لتقديم المساعدة والدعم للضحايا. |
88. At its thirty-first and thirty-second sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. | UN | 88 - أحاطت المحكمة علما، في دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بحالة التدفقات النقدية للمحكمة. |
79. At its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. | UN | 79 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية في المحكمة. |
the Tribunal took note of those amendments. | UN | وقد أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات. |
43. During the period under review, the Tribunal took note of the information presented by the Registry concerning the status of declarations made under articles 287 and 298 of the Convention. | UN | 43 - وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بمقتضى الفقرتين 287 و 298 من الاتفاقية. |
62. At its twenty-first and twenty-second sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. | UN | 62 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية فيها. |
52. During the nineteenth session, the Tribunal took note of the information presented by the Registry regarding safeguards prescribed by national jurisdictions for the presentation of video films and evidence by video link. | UN | 52 - وخلال الدورة التاسعة عشرة، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن الضمانات التي يفرضها القضاء الوطني لعرض أفلام الفيديو والأدلة المقدمة بواسطة وصلات الفيديو. |
69. At its sixth session, the Tribunal took note of the decision of the Meeting of States Parties and requested Judge Akl to prepare a new draft on this matter. | UN | ٦٩ - وفي الدورة السادسة، أحاطت المحكمة علما بقرار اجتماع الدول اﻷطراف وطلبت إلى القاضي عقل إعداد مشروع جديد بشأن هذه المسألة. |
58. During the period under review, the Tribunal took note of the information presented by the Registry concerning the status of declarations made under articles 287 and 298 of the Convention. | UN | 58 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية. |
the Tribunal took note of the information contained in the documents. | UN | وأحاطت المحكمة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
the Tribunal took note of the audit report for 2004 and requested that the report be submitted to the sixteenth Meeting of States Parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2004 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف. |
the Tribunal took note of the audit report for 2000 and requested that the report be submitted to the Twelfth Meeting of States Parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2000 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
the Tribunal took note of the audit report for 2002 and requested that the report be submitted to the fourteenth Meeting of States Parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2002 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف. |
the Tribunal took measures to address this issue during the audit and as of the time of the audit, 10 items, valued at $14,737, had not been located; | UN | واتخذت المحكمة تدابير لمعالجة هذه المسألة أثناء عملية مراجعة الحسابات، ووقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يمكن تحديد موقع 10 أصناف تبلغ قيمتها 737 14 دولاراً؛ |
He had since received one and could see that the Tribunal took the form of a court of record. | UN | لكنه تلقى نسخة عنه منذئذ ووجد أن المحكمة اتخذت شكل محكمة تدوينيّة. |
As a result of the deferral of jurisdiction and the transfer of the Hariri case, the Tribunal took primacy over the Lebanese courts with regard to the case. | UN | وبناء على هذا التنازل وبعد إحالة قضية الحريري إلى المحكمة الخاصة، أصبحت المحكمة الخاصة ذات الأسبقية على المحاكم اللبنانية فيما يتعلق بالنظر في هذه القضية. |
the Tribunal took measures to address this issue and as of the time of audit, 10 items valued $14,737 had not been yet located; | UN | وقد اتخذت المحكمة تدابير لمعالجة هذه المسألة، ووقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يمكن تحديد موقع 10 أصناف تبلغ قيمتها 737 14 دولاراً؛ |