ويكيبيديا

    "the troika" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة الثلاثية
        
    • اللجنة الثلاثية
        
    • الترويكا
        
    • الهيئة الثلاثية
        
    • مجموعة الثلاثة
        
    • للجنة الثلاثية
        
    • للمجموعة الثلاثية
        
    • بالمجموعة الثلاثية
        
    • الثلاثية التابعة
        
    • الفريق الثلاثي
        
    • فريق الرؤساء الثلاثة
        
    • وثلاثي
        
    • الثلاثي المذكور
        
    • الثلاثية المعنية
        
    • واللجنة الثلاثية
        
    Any gaps in immunity of the troika would inhibit their ability to efficiently performing their duties. UN وقيل أن أي فجوات في حصانة المجموعة الثلاثية من شأنها أن تعوق قدرتها على أداء واجباتها بكفاءة.
    It was however contended that the reasoning for the State exercising jurisdiction raising the question of immunity proprio motu could not be limited to cases where the immunity of the troika was implicated. UN ومع ذلك أكدّ البعض أن السبب الذي يجعل الدولة التي تمارس الولاية القضائية تثير مسألة الحصانة من تلقاء نفسها لا يمكن أن يقتصر على الحالات التي تخص حصانة المجموعة الثلاثية.
    This was more so when considered against the differentiation drawn between the troika and other State officials enjoying immunity ratione materiae. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في سياق التمييز بين المجموعة الثلاثية ومسؤولي الدولة الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية.
    The President Pro Tempore may convene Summits and extraordinary meetings in consultation with the troika. UN وللرئاسة المؤقتة أن تدعو إلى عقد اجتماعات قمة واجتماعات استثنائية بالتشاور مع اللجنة الثلاثية الأطراف.
    More prescriptive language could be included in the mandate of the troika. UN فيمكن أن تشمل ولاية الترويكا لغة آمرة بقدر أكبر.
    Such immunity was not exclusive to the troika. UN وليست هذه الحصانة حكراً على المجموعة الثلاثية.
    On the contrary, there was no case to his knowledge that concluded that such immunity would not be extended to officials beyond the troika. UN وبالمقابل، لا توجد أي قضية على حد علمه تفيد أن هذه الحصانة لن يجري توسيع نطاقها ليشمل مسؤولين عدا أعضاء المجموعة الثلاثية.
    This was a norm -- not allowing exceptions -- which applied to the troika. UN وهذا معيار لا يقبل الاستثناءات يسري على أعضاء المجموعة الثلاثية.
    Chad also thanked the troika members, France, Slovenia and Zambia, and the secretariat for the work done. UN وشكرت تشاد كذلك أعضاء المجموعة الثلاثية وهي فرنسا وسلوفينيا وزامبيا والأمانة على العمل المنجز.
    the troika of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution UN المجموعة الثلاثية التابعة للهيئة المركزية ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وحلها؛
    Consultations by the troika of the present, past and future Presidents would provide a mechanism to address substantive issues, as well as the various procedural proposals that have been tabled. UN إن المشاورات بين المجموعة الثلاثية المكونة من رؤساء المؤتمر الحالي والسابق والمقبل ستوفر آلية لمعالجة المسائل الموضوعية، فضلا عن دراسة ما تم تقديمه من مقترحات إجرائية مختلفة.
    Benin also wished to commend the members of the troika: Nicaragua, Madagascar and Germany. UN وتعرب أيضاً عن تقديرها لأعضاء المجموعة الثلاثية المتكونة من ألمانيا ومدغشقر ونيكاراغوا.
    It also thanked the troika members and the Council Secretariat. UN وشكرت أيضاً أعضاء المجموعة الثلاثية وأمانة المجلس.
    Countries interested in assuming the Chair of the Forum shall communicate their intention to the troika. UN وينبغي للبلدان التي ترغب بتولي رئاسة المنتدى إبلاغ المجموعة الثلاثية بنيتها تلك.
    the troika Governments are ex officio members. UN وتعتبر الحكومات التي تؤلف المجموعة الثلاثية أعضاء في الفريق بحكم منصبها.
    the troika of representatives from the European Union, the United States and Russia is also committed to a final attempt to bring the two parties together. UN إن ممثلي المجموعة الثلاثية من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وروسيا ملتزمون كذلك بمحاولة أخيرة لجمع الطرفين.
    the troika shall be constituted automatically at the time of the election of the Member State to act as President Pro Tempore of CELAC. Decisions UN وتنشأ اللجنة الثلاثية الأطراف تلقائيا عند انتخاب الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة.
    Hungary will not thus request that one of the troika rapporteurs be from its own regional group, nor shall it ask for the substitution of a rapporteur. UN وبهذا فلن تطلب هنغاريا أن يكون أحد مقرري اللجنة الثلاثية من مجموعتها الإقليمية، ولن تطالب باستبدال أحد المقررين.
    That being the case, rather than drawing up a restricted list, criteria should be established for identifying a narrow circle of persons in addition to the troika who would enjoy immunity ratione personae. UN وفي ظل هذه الحالة فبدلاً من وضع قائمة حصرية مقيَّدة يجب إقرار المعايير التي تتيح تحديد دائرة ضيقة من الأشخاص بالإضافة إلى ثلاثي الترويكا ممن سوف يتمتعون بالحصانة الشخصية.
    The Bureau's periodic meetings with the troika of the European Union, which he had initiated, had been instrumental in that regard. UN وكان للاجتماعات الدورية التي شرع المكتب في عقدها مع الهيئة الثلاثية للاتحاد الأوروبي، دور أساسي في هذا المضمار.
    Thus, such immunity ought to be limited to the troika. UN ولذلك يجب أن تقتصر هذه الحصانة على مجموعة الثلاثة.
    5. The Heads of State and Government of CELAC thank the troika for its efforts. UN 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للجنة الثلاثية لما تبذله من جهود.
    Norway also thanked the troika for its smooth and effective cooperation with the delegation of Norway. UN وأعربت النرويج أيضاً عن شكرها للمجموعة الثلاثية على تعاونها السلس والفعال مع وفد النرويج.
    In this context, let me pay tribute to the troika of the Nuclear Suppliers Group, which helped us to pursue this process and to dispel the doubts we had before formalizing this decision. UN وفي هذا السياق، دعوني أن أشيد بالمجموعة الثلاثية للموردين النوويين، التي ساعدتنا على مواصلة هذه العملية وتبديد الشكوك التي كانت تنتابنا قبل أن يصبح هذا القرار رسمياً.
    I therefore recommended that the troika consultations should resume at the start of the 1999 session. UN ولذلك أوصيت بأن يستأنف الفريق الثلاثي مشاوراته في بداية دورة عام ٩٩٩١.
    The aim of the troika consultations is obviously to find an eventual consensus on an appropriate mechanism for nuclear disarmament discussions. UN ومن البديهي أن الهدف من مشاورات فريق الرؤساء الثلاثة هو التوصل في نهاية المطاف إلى ايجاد توافق للآراء بشأن آلية مناسبة لمباحثات نزع السلاح النووي.
    The Government of Angola, the United Nations and the troika of observers of the Angolan peace process have all fallen victim in succession to UNITA's bad faith over the past 12 months, a bad faith that has characterized the behaviour of Mr. Savimbi in every meeting held since the Namibe, Addis Ababa and Abidjan meetings. UN إن كلا من حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة وثلاثي مراقبة عملية السلم في أنغولا قد وقع بدوره فريسة لسوء نية يونيتا على مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية. وقد اتسم سلوك السيد سافيمبي بسوء النية هذا من كل اجتماع عقد منذ اجتماعات ناميب وأديس أبابا وابيدجان.
    In light of the pronouncements that support the expansion of immunity ratione personae, consideration should be given to other cases where the reverse was true or where, while there was no ruling on the type of immunity that was invoked or granted, there was a clear difference between the treatment accorded to a member of the troika and that accorded to other senior State officials. UN وفي ضوء الأحكام التي تدعم توسيع نطاق الحصانة الشخصية، ينبغي النظر إلى القضايا الأخرى التي خلُصت إلى عكس ذلك() أو تلك التي، دون البت في نوع الحصانة المحتج بها أو الممنوحة، ميّزت بشكل واضح بين المعاملة التي لقيها عضو من الثلاثي المذكور وتلك التي لقيها غيره من كبار مسؤولي الدولة.
    As a member of the troika on Finland, Bolivia has been able to gain more knowledge about Finland, which is one of the major benefits arising from the UPR exercise. UN ولقد أتيح لبوليفيا، بصفتها عضواً في المجموعة الثلاثية المعنية باستعراض تقرير فنلندا، اكتساب مزيد من المعلومات عن فنلندا، وهذه إحدى الفوائد الرئيسية الناشئة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Our Ministers for Foreign Affairs shall be responsible for the systematic follow-up of the decisions taken by the Group, through the secretariat pro tempore and the troika. UN ونوعز إلى وزراء خارجيتنا القيام بمتابعة منتظمة للقرارات التي اتخذتها المجموعة من خلال اﻷمانة المؤقتة واللجنة الثلاثية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد