ويكيبيديا

    "the trust fund and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني
        
    • بالصندوق الاستئماني
        
    In addition, the Government of Kenya offered to host the project secretariat, which will oversee the Trust Fund and oil management capacity-building project. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرضت حكومة كينيا استضافة أمانة المشروع التي ستشرف على الصندوق الاستئماني ومشروع بناء القدرات في مجال إدارة النفط.
    The Forum may wish to consider a note by the secretariat on the Trust Fund and provide further support for its strengthening. UN وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه.
    The Committee monitors the implementation of Programme projects financed by the Trust Fund and reports to the Executive Board on their status. UN وتقوم اللجنة برصد تنفيذ مشاريع البرنامج التي يمولها الصندوق الاستئماني وتقدم تقارير للمجلس التنفيذي عن حالتهما.
    Contributions of $3,811,964 have been made to the Trust Fund and an amount of $3,790,148 has been authorized for expenditure. UN وبلغت المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني ٩٦٤ ٨١١ ٣ دولارا وأذن بإنفاق مبلغ قدره ١٤٨ ٧٩٠ ٣ دولارا.
    The Ozone Research Managers considered options for the way forward for the Trust Fund and provided their recommendations on the matter for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN ونظر مديري بحوث الأوزون الخيارات المتعلقة بسبل التقدم للصندوق الاستئماني وقدموا توصياتهم بشأن المسألة لينظر فيها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه العاشر.
    :: Sensitization as regards the Trust Fund and advocacy for donations UN :: التوعية بالصندوق الاستئماني والدعوة إلى تقديم التبرعات
    The secretariat developed terms of reference for administration of the Trust Fund and completed other arrangements to enable its establishment. UN وضعت الأمانة اختصاصات لإدارة الصندوق الاستئماني واستكملت ترتيبات أخرى للتمكين من إنشائه.
    to report to the General Assembly, on a regular basis, on the activities of the Trust Fund and other related matters. UN وأن يقدم إلى الجمعية العامة، على أساس منتظم، تقريرا عن أنشطة الصندوق الاستئماني والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    He expressed appreciation to those donors who had contributed to the Trust Fund, and urged other donors to do so. UN وأعرب عن تقديره لأولئك المانحين الذين ساهموا في الصندوق الاستئماني وحث المانحين الآخرين على أن يفعلوا بالمثل.
    It could also be necessary to find a way to avoid conflicts between the Trust Fund and the Victims and Witnesses Unit. UN وقد يتعين إيجاد طريقة لتجنب النزاعات بين الصندوق الاستئماني والمجني عليهم ووحدة الشهود.
    Both the Trust Fund and the Facility do so, however, on the basis of one-time grants. UN بيد أن الصندوق الاستئماني والمرفق يقومان بذلك من خلال منح تقدم لمرة واحدة.
    It was urgent to ensure the solvency of the Trust Fund and to continue paying attention to the debt relief of the least developed countries. UN ومن الأمور الملحة ضمان ملاءة الصندوق الاستئماني ومواصلة إيلاء الاهتمام بتخفيف عبء الديون على أقل البلدان نمواً.
    Norway contributed $1 million to the Trust Fund and is very pleased to see that additional contributions have been announced and have been made by Ireland this year. UN ولقد ساهمت النرويج بمبلغ مليون دولار في الصندوق الاستئماني وتعرب عن سرورها البالغ لمعرفتها بالإعلان عن مساهمات إضافية وعن مساهمات قدمتها أيرلندا في هذه السنة.
    The Chairman seized the opportunity to call for additional political and financial support for the Trust Fund and provided an overview of its activities. UN وانتهز الرئيس الفرصة للدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم السياسي والمالي إلى الصندوق الاستئماني وأعطى لمحة عامة عما يضطلع به من أنشطة.
    They expressed concern about the shortfall in the Trust Fund and called on the international community to contribute urgently to its funding. UN وأعربوا عن قلقهم إزاء العجز الحاصل في موارد الصندوق الاستئماني ودعوا المجتمع الدولي للتبرع عاجلا لهذا الصندوق.
    The budget for the projects in this biennium is an exceptional arrangement relying on an existing surplus in the Trust Fund, and we should aim at a more efficient and transparent selection process. UN إن الميزانية للمشاريع في فترة السنتين هذه، هي بمثابة ترتيب استثنائي يعتمد على الفائض الموجود في الصندوق الاستئماني وعلينا أن نستهدف تحقيق عملية اختيار على قدر أكبر من الكفاءة والشفافية.
    The High Representative has approached the Group of Friends to encourage them to further support the Trust Fund, and the Secretary-General has communicated the same message. UN وخاطب الممثل السامي مجموعة الأصدقاء لتشجيعهم على مواصلة دعم الصندوق الاستئماني وقام الأمين العام بتوجيه الرسالة نفسها.
    Additional contributions, however, are needed to replenish the Trust Fund and to support the secretariat's activities. UN ومع ذلك تلزم مساهمات إضافية لتجديد موارد الصندوق الاستئماني ولدعم أنشطة الأمانة.
    57. The year 2015 is a significant one for the Trust Fund and for global initiatives to prevent and end violence against women and girls. UN 57 - إن عام 2015 هو عام مهم للصندوق الاستئماني والمبادرات العالمية لمنع وإنهاء العنف ضد المرأة والفتاة.
    He requested the Director General and the Secretariat to seek additional resources for the Trust Fund and the Industrial Knowledge Bank, particularly from regional and international financial institutions. UN وقال إنه طلب من المدير العام ومن الأمانة البحث عن موارد إضافية للصندوق الاستئماني لبنك المعارف الصناعية، لا سيما من المؤسسات المالية الإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد