(ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(ii) A reduction in the turnaround time for the approval of extrabudgetary cost plans and the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` تقصير الفترة الزمنية اللازمة للموافقة على خطط التكاليف الخارجة عن الميزانية وإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية. |
(b) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ب) ' 1` تقلص المدة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ج) ' 1` تقليص المدة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
Currently, the turnaround time for complaints relating to Commission decisions was one year and a half. | UN | وفي الوقت الحالي، يصل الوقت الذي يستغرقه بحث الشكاوى المتصلة بقرارات اللجنة إلى عام ونصف العام. |
(ii) A reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments after the receipt of complete information | UN | ' 2` تقليص مهلة الاستجابة لطلبات إصدار المخصصات من خارج الميزانية بعد استلام المعلومات الكاملة؛ |
(ii) Reduction in the turnaround time for the approval of extrabudgetary cost plans and the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` تقصير الفترة الزمنية اللازمة للموافقة على خطط التكاليف الخارجة عن الميزانية وإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(ii) Maintain the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` الحفاظ على الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
The work of the network also reduces the turnaround time for legal advice to peacekeeping operations at large, which can have a critical impact on the work at the missions. | UN | ويساعد عمل الشبكة أيضا على تخفيض الفترة الزمنية اللازمة لتقديم المشورة القانونية إلى عمليات حفظ السلام بمجملها، مما يمكن أن يؤثر تأثيرا حاسما على العمل في هذه البعثات. |
the turnaround time for internal audit reports remained excessive in the biennium 2004-2005. | UN | وظلت الفترة الزمنية اللازمة لإعداد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات طويلة بصورة مفرطة خلال فترة السنتين 2004-2005. |
(c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
In 2006-2007, the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments was an average of nine calendar days versus the target of four days, owing primarily to the increased workload in other areas. | UN | وفي الفترة 2006-2007، كانت الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية تسعة أيام في المتوسط مقابل أربعة أيام تقويمية، محددة كهدف، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة عبء العمل في مجالات أخرى. |
(c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(a) Reducing the turnaround time for the provision of facilities services; | UN | (أ) تقليص المدة الزمنية اللازمة لتقديم خدمات المرافق؛ |
(c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | (ج) ' 1` تقليص المدة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(a) Reducing the turnaround time for the provision of facilities services; | UN | (أ) تقليص المدة الزمنية اللازمة لتقديم خدمات المرافق؛ |
(ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
(ii) Reduction in the turnaround time for issuance of extrabudgetary allotments | UN | ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
Currently, the turnaround time for complaints relating to Commission decisions was one year and a half. | UN | وفي الوقت الحالي، يصل الوقت الذي يستغرقه بحث الشكاوى المتصلة بقرارات اللجنة إلى عام ونصف العام. |
(ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments after the receipt of complete information | UN | ' 2` تقليص مهلة الاستجابة لطلبات إصدار المخصصات من خارج الميزانية بعد استلام المعلومات الكاملة |