ويكيبيديا

    "the tver regional court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة تفير الإقليمية
        
    The court responded by saying that Mr. Pavlyuchenkov could send his representatives to the Tver Regional Court, where they could make copies in person. UN وردت المحكمة بالقول إنه بإمكان السيد بافليوشينكوف إرسال من يمثله إلى محكمة تفير الإقليمية ليتولى شخصياً نسخ المستندات.
    the Tver Regional Court agreed to provide copies only after the payment. UN ولم توافق محكمة تفير الإقليمية على تقديم النسخ إلا بعد تسديد الرسوم.
    The court responded by saying that Mr. Pavlyuchenkov could send his representatives to the Tver Regional Court, where they could make copies in person. UN وردت المحكمة بالقول إنه بإمكان السيد بافليوشينكوف إرسال من يمثله إلى محكمة تفير الإقليمية ليتولى شخصياً نسخ المستندات.
    the Tver Regional Court agreed to provide copies only after the payment. UN ولم توافق محكمة تفير الإقليمية على تقديم النسخ إلا بعد تسديد الرسوم.
    2.8 On 14 July 2004, the author filed a complaint to the Tver Regional Court requesting his transfer from the Bezhetsk TCC. UN 2-8 وفي 14 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى محكمة تفير الإقليمية طلب فيها نقله من مركز بجتسك للاحتجاز المؤقت.
    On 20 July 2004, the Tver Regional Court forwarded this application to the Bezhetsk Inter-District Prosecutor's Office. UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، أحالت محكمة تفير الإقليمية هذا الطلب إلى النيابة العامة المشتركة في بجستك.
    On 21 February 2005, the Tver Regional Court sent a copy of the relevant court decision dated 18 October 2004. UN وفي 21 شباط/فبراير 2005، أرسلت محكمة تفير الإقليمية نسخة من ذلك القرار المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The Committee, however, notes that the author did file a number of complaints to the officers in charge of the detention facility, and asked the prosecutor's office and the Tver Regional Court to transfer him and Mr. B. to a different detention facility. UN بيد أنها تلاحظ أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى الضباط المسؤولين عن مركز الاحتجاز، وطلب من النيابة العامة ومن محكمة تفير الإقليمية نقله برفقة السيد ب. إلى مرفق احتجاز آخر.
    2.8 On 14 July 2004, the author filed a complaint to the Tver Regional Court requesting his transfer from the Bezhetsk TCC. UN 2-8 وفي 14 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى محكمة تفير الإقليمية طلب فيها نقله من مركز بجتسك للاحتجاز المؤقت.
    On 20 July 2004, the Tver Regional Court forwarded this application to the Bezhetsk Inter-District Prosecutor's Office. UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، أحالت محكمة تفير الإقليمية هذا الطلب إلى النيابة العامة المشتركة في بجستك.
    On 21 February 2005, the Tver Regional Court sent a copy of the relevant court decision dated 18 October 2004. UN وفي 21 شباط/فبراير 2005، أرسلت محكمة تفير الإقليمية نسخة من ذلك القرار المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The Committee, however, notes that the author did file a number of complaints to the officers in charge of the detention facility, and asked the prosecutor's office and the Tver Regional Court to transfer him and Mr. B. to a different detention facility. UN بيد أنها تلاحظ أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى الضباط المسؤولين عن مركز الاحتجاز، وطلب من النيابة العامة ومن محكمة تفير الإقليمية نقله برفقة السيد ب. إلى مرفق احتجاز آخر.
    On 14 October 2004, he was convicted of murdering Ms. V. by the Tver Regional Court, and sentenced to 18 years' imprisonment to be served in a special colony. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدانته محكمة تفير الإقليمية بتهمة قتل السيدة ف. وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 عاماً في مركز احتجاز خاضع لنظام خاص.
    The author submits that his complaint to the Committee is related to his second conviction by the Tver Regional Court dated 14 October 2004. UN ويقول صاحب البلاغ إن الشكوى التي قدمها إلى اللجنة تتعلق بالإدانة الثانية التي صدرت في حقه من قبل محكمة تفير الإقليمية بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    2.12 On 7 February 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Supreme Court rejected the author's appeal on cassation of the Tver Regional Court's judgment of 14 October 2004. UN 2-12 وفي 7 شباط/فبراير 2005، قضت دائرة القضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا برد الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ ضد حكم محكمة تفير الإقليمية المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The author is also asking the Committee to recommend that the State party reconsider the conviction dated 14 October 2004 by the Tver Regional Court. UN كما يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن توصي الدولة الطرف بإعادة النظر في حكم الإدانة الصادر عن محكمة تفير الإقليمية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    On 14 October 2004, he was convicted of murdering Ms. V. by the Tver Regional Court, and sentenced to 18 years' imprisonment to be served in a special colony. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدانته محكمة تفير الإقليمية بتهمة قتل السيدة ف. وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 عاماً في مركز احتجاز خاضع لنظام خاص.
    The author submits that his complaint to the Committee is related to his second conviction by the Tver Regional Court dated 14 October 2004. UN ويقول صاحب البلاغ إن الشكوى التي قدمها إلى اللجنة تتعلق بالإدانة الثانية التي صدرت في حقه من قبل محكمة تفير الإقليمية بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    2.12 On 7 February 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Supreme Court rejected the author's appeal on cassation of the Tver Regional Court's judgment of 14 October 2004. UN 2-12 وفي 7 شباط/فبراير 2005، قضت دائرة القضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا برد الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ ضد حكم محكمة تفير الإقليمية المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The author is also asking the Committee to recommend that the State party reconsider the conviction dated 14 October 2004 by the Tver Regional Court. UN كما يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن توصي الدولة الطرف بإعادة النظر في حكم الإدانة الصادر عن محكمة تفير الإقليمية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد