ويكيبيديا

    "the two agenda items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بندي جدول الأعمال
        
    • بندا جدول الأعمال
        
    • ببندي جدول الأعمال
        
    • في بندي جدول اﻷعمال
        
    • بندي جدول أعمال
        
    • بندين من جدول الأعمال
        
    • هذين البندين من جدول الأعمال
        
    • لبندي جدول الأعمال
        
    The point of making such changes and the added value of this debate are to be found in the combination of the two agenda items before us. UN تتمثل جدوى إدخال هذه التغييرات والقيمة المضافة لهذه المناقشة في الجمع بين بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    the two agenda items for our consideration highlight issues that have a tremendous impact on efforts to maintain international peace and security. UN إن بندي جدول الأعمال المعروضان علينا للنظر فيهما يُبرزان المسائل ذات الأثر الهائل على الجهود في صون السلم والأمن الدوليين.
    Next year, however, it is hoped that efforts will focus on adopting a substantial outcome and recommendations on the two agenda items that are currently under discussion. UN وفي العام القادم، نأمل أن تتركز الجهود على اعتماد نتيجة إيجابية وتوصيات حول بندي جدول الأعمال قيد المناقشة حالياً.
    I will focus my statement on the two agenda items that are before us today. UN وسأركز بياني على بندي جدول الأعمال المعروضين علينا اليوم.
    My delegation will express specific views and positions on the two agenda items under consideration at this session during the deliberations of the two working groups. UN وسيعرب وفدي عن آراء ومواقف محددة إزاء بندي جدول الأعمال قيد النظر في هذه الدورة خلال مداولات الفريقين العاملين.
    We are thankful to the Secretary-General for his reports on the two agenda items. UN ونشكر الأمين العـــام على تقريريه عن بندي جدول الأعمال.
    The suggestion by our Indonesian colleague would mean that we agree to give equitable allocation of time while we agree on the two agenda items. UN إن الاقتراح المقدم من زميلنا الاندونيسي سيعني أننا نتفق على تخصيص عادل للوقت عندما نتفق على بندي جدول الأعمال.
    We may not want to make any direct reference to the two agenda items. UN وربما لا نريد أن نشير بصورة مباشرة إلى بندي جدول الأعمال.
    But, in this context, what I understand is that we want to use the same amount of time for each of the two agenda items. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    In paragraph 11 of your second version, you refer to the two agenda items as the agenda items for the 2006 substantive session. UN وفي الفقرة 11 من صيغتكم الثانية، تشيرون إلى بندي جدول الأعمال باعتبارهما بندي جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006.
    We thank the Secretary-General for the detailed documentation presented under the two agenda items. UN ونشكر الأمين العام على الوثائق المفصلة المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال.
    We would like to focus on some of the broader issues surrounding the two agenda items. UN ونود أن نركز على بعض القضايا الأوسع نطاقا حول بندي جدول الأعمال.
    In this connection my delegation looks forward to renewed enthusiasm for actively engaging in the substantive debates on the two agenda items before us. UN ويتطلع وفدي في هذا الصدد إلى تجديد الحماس من أجل الاشتراك في مناقشات موضوعية بشأن بندي جدول الأعمال المعروض علينا.
    Before I proceed to articulate India's position, permit me to use a modern-day analogy to elaborate our basic approach to the two agenda items at hand. UN وقبل أن امضي قدما في توضيح موقف الهند، اسمحوا لي بأن استخدم قياسا معاصرا لتفصيل نهجنا الأساسي نحو بندي جدول الأعمال قيد النظر.
    The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on the two agenda items. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن بندي جدول الأعمال.
    We also look forward to working actively and constructively by engaging in a transparent and productive deliberation with all members of the Commission with a view to reaching consensus on substantive recommendations for the two agenda items before us. UN كما نتطلع إلى العمل بصورة بناءة وفعالة، من خلال الانخراط في مداولة شفافة ومثمرة مع جميع أعضاء الهيئة، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تقديم توصيات موضوعية في إطار بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    On the basis of the aforementioned principles and positions, China is prepared to make concerted efforts with all other parties to promote progress on the two agenda items being considered by the Disarmament Commission at its present session. UN وعلى أساس المبادئ والمواقف المذكورة آنفا، فإن الصين مستعدة لبذل جهود متضافرة مع جميع الأطراف الأخرى لتعزيز إحراز تقدم بشأن بندي جدول الأعمال اللذين تنظر فيهما هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية.
    We urge Member States to exercise the utmost flexibility in achieving agreements on the recommendations based on the two agenda items of the current cycle to which I have referred. UN ونحثّ الدول الأعضاء على ممارسة أقصى درجات المرونة في التوصل إلى اتفاقات بشأن التوصيات التي تقوم على بندي جدول الأعمال للفترة الحالية التي أشرت إليها.
    309. the two agenda items were presented together. UN 309 - قدِّم بندا جدول الأعمال معاً.
    17. The Meeting of States Parties was preceded by a Meeting of Experts where measures relevant to the two agenda items were discussed in detail. UN 17- وسبق اجتماع الدول الأطراف اجتماع للخبراء بحثت فيه بالتفصيل التدابير المتصلة ببندي جدول الأعمال.
    132. At the same meeting, the Trusteeship Council decided, without objection, to conclude consideration of the two agenda items. J. Attainment of self-government or independence by the Trust UN ٢٣١ - وفي الجلسة ذاتها، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، أن ينهي نظره في بندي جدول اﻷعمال المذكورين.
    I said that it was an agreement on the two agenda items and on the formulation on the working methods. UN وقلت أنه كان اتفاقا على بندين من جدول الأعمال وعلى وضع طرق للعمل.
    The President: Members will recall that, under the two agenda items, the General Assembly, at its 66th plenary meeting, on 20 December 2005, adopted resolution 60/180, on the Peacebuilding Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 66، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر، اتخذت القرار 60/180 بشأن لجنة بناء السلام في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    The EU looks forward to working closely with you to achieve, under your able guidance, a successful outcome to our discussions on the two agenda items. UN وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى العمل عن كثب معكم حتى يمكننا، بفضل توجيهكم القدير، أن نخرج بنتيجة ناجحة من مناقشاتنا لبندي جدول الأعمال المعروضين علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد