ويكيبيديا

    "the two delegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفدين
        
    • الوفدان
        
    • للوفدين
        
    • وفد على حدة
        
    • إن وفدي البلدين
        
    • والوفدين
        
    In the future, the two delegations should strive to reach a compromise that would lead to a comprehensive settlement. UN وينبغي لهذين الوفدين مستقبلا أن يعملا جاهدين على التوصل إلى حل توفيقي يؤدي إلى تحقيق تسوية شاملة.
    I therefore wish to make a joint statement on behalf of the two delegations. UN ولذلك أود أن أدلي ببيان مشترك بالنيابة عن الوفدين.
    It thanked the two delegations for their flexibility, which it hoped would be matched by similar flexibility in the informal negotiations. UN ثم شكر الوفدين لما أبدياه من المرونة التي يأمل أن تقابلها مرونة مماثلة في المفاوضات غير الرسمية.
    the two delegations exchanged their views concerning the matter. UN وتبادل الوفدان وجهات نظرهما بشأن هذه المسألة.
    the two delegations exchanged their views concerning the matter. UN وتبادل الوفدان وجهات النظر فيما يتعلق بالمسألة.
    This meeting allowed the two delegations to engage in a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. UN وأتاح هذا الاجتماع للوفدين إجراء مناقشة إيجابية من أجل تفادي مثل هذه الحوادث في المستقبل.
    We believe that you will agree that our correspondence cannot substitute for the negotiations of the two delegations. UN ونحن نرى أنكم سوف تتفقون على أن المراسلات بيننا لا يمكن أن تحل محل المفاوضات بين الوفدين.
    Perhaps that could be accomplished by the Chairman in consultation with the two delegations and any other interested delegations, with the help of the Secretariat. UN وربما كان في مقدور الرئيس تحقيق ذلك بالتشاور مع الوفدين ومع أي وفود أخرى معنية، وذلك بمساعدة من الأمانة العامة.
    Also, the two delegations opposed double standards in both thematic and country-specific draft resolutions, but set great store by international human-rights law. UN كذلك فإن الوفدين يعارضان المعايير المزدوجة في مشاريع القرارات المواضيعية والموجهة لأقطـار بعينها، انطلاقاً بقوة من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    18. the two delegations that took the floor commended the efforts undertaken by UNHCR in the change process. UN 18- وأثنى كل من الوفدين اللذين تناولا الكلمة على الجهود التي بذلتها المفوضية في عملية التغيير.
    the two delegations proceeded from the premise that anything done by them was right. UN وقال إن الوفدين ينطلقان من منطلق أن أي شيء يفعلانه هو شيء صائب.
    Just now, the distinguished Ambassador of the Russian Federation, Mr. Skotnikov, introduced this non-paper on behalf of the two delegations. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    the two delegations concerned, therefore, hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع.
    The draft agreement has been initialled, so as to indicate that it is the text that the two delegations have elaborated. UN وقد جرى التوقيع بالأحرف الأولى على مشروع الاتفاق، في إشارة إلى أن الوفدين كليهما قد قاما بوضعه.
    the two delegations looked forward to hearing more about possible solutions to those challenges. UN وقالت إن الوفدين يتطلعان إلى معرفة المزيد عن الحلول الممكنة للتصدي لتلك التحديات.
    In this respect, the two delegations reaffirmed their commitment to the strengthening of the Sirte spirit by implementing the broad principles stipulated in the Agreement; UN وفي هذا الصدد، أكد الوفدان من جديد التزامهما بتقوية روح سرته من أجل تنفيذ المبادئ العامة المنصوص عليها في الاتفاق؛
    To this effect, the two delegations committed themselves to setting up a Committee of Experts that will work out practical modalities for the implementation of the aforementioned Agreement. UN ولهذه الغاية التزم الوفدان بإنشاء لجنة من الخبراء لتضع طرائق عملية لتنفيذ الاتفاق السالف الذكر.
    the two delegations agreed to promote in the shortest time possible, the Sirte spirit to all the parties involved in the Democratic Republic of the Congo; UN واتفق الوفدان على تعزيز روح سرته بالنسبة لجميع اﻷطراف المعنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في أقل وقت ممكن؛
    In a like manner, the two delegations encouraged Uganda to do the same; UN وبصورة مماثلة شجع الوفدان أوغندا على أن تفعل الشيء نفسه؛
    In addition, the Government of Austria has generously offered to provide accommodation and logistic support to the two delegations. UN وفضلا عن ذلك، عرضت حكومة النمسا، بسخاء، توفير اﻹقامة والدعم السوقي للوفدين.
    42. the two delegations welcomed the Advisory Committee's comments on the Mission's efforts to reduce requirements and supported the Secretary-General's proposal to establish the Corrections Unit as a separate organizational unit. UN 42 - وأضافت قائلة إن وفدي البلدين يرحبان بتعليقات اللجنة الاستشارية على جهود البعثة الرامية إلى تقليص الاحتياجات، ويؤيدان مقترح الأمين العام بإنشاء وحدة الإصلاحيات باعتبارها وحدة تنظيمية مستقلة.
    Between 14 and 25 April, technical work was carried out among legal experts from the secretariat of the International Conference on the Former Yugoslavia and the two delegations with a view to preparing a draft agreement for consideration. UN وفيما بين يوم ١٤ ويوم ٢٥ نيسان/ابريل، تم الاضطلاع بأعمال تقنية فيما بين خبراء قانونيين من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والوفدين وذلك بغية إعداد مشروع اتفاق للنظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد