ويكيبيديا

    "the two groups of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعتي
        
    • في الفئتين
        
    • حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي
        
    • هاتين المجموعتين من
        
    While there were verbal confrontations between the two groups of protesters, physical violence was rare. UN وفيما شهد الأمر تراشقاً لفظياً بين مجموعتي المحتجين إلاّ أن العنف البدني كان نادراً.
    The police officers stationed at the bridge felt overwhelmed by the confluence of the two groups of demonstrators. UN فشعر ضباط الشرطة المتمركزون عند الجسر بأنهم فقدوا السيطرة بسبب التقاء مجموعتي المتظاهرين.
    The UNCTAD secretariat also arranged 62 bilateral trade consultations between the different delegations belonging to the two groups of countries. UN وقامت أمانة اﻷونكتاد أيضا بترتيب ٢٦ اجتماعا تشاوريا بشأن التجارة الثنائية بين مختلف الوفود المنتمية إلى مجموعتي البلدان.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه.
    The UNCTAD secretariat, in particular the Office of the Special Coordinator, will continue to implement its mandate in an effective manner to assist the two groups of countries. UN وسيواصل الأونكتاد، ولا سيما مكتب المنسق الخاص، النهوض بتلك الولاية بفعالية لمساعدة هاتين المجموعتين من البلدان.
    Either of the two groups of sectors may be allocated to the Authority as part of the reserved area and the remaining to the applicant as a part of the pioneer area; UN ويمكن أن يخصص للسلطة أي من مجموعتي القطاعات وذلك كجزء من القطاع المحجوز ويخصص الباقي لمقدم الطلب كجزء من القطاع الرائد.
    Each of the two groups of parties elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل واحدة من مجموعتي الأطراف أعضاءها في اللجنة التنفيذية وتقدِّم أسماءهم إلى الأمانة لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    Each of the two groups of parties elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتختار كل واحدة من مجموعتي الأطراف الأعضاء الذين يمثلونها في اللجنة التنفيذية وتُبلغ الأمانةَ بأسمائهم لكي يصدِّق اجتماع الأطراف على انتخابهم.
    She agreed with the decision to extend the scope of the draft to third States, but it would have been useful to reflect in the draft articles the differences in the legal regimes applicable to the two groups of States. UN كما أعربت عن تأييدها لقرار توسيع نطاق المشروع ليشمل دولاً ثالثة، معتبرة في الوقت نفسه أنه من المفيد أن تعكس مشاريع المواد الاختلافات في النظم القانونية المطبقة على مجموعتي الدول.
    Nonetheless, I cannot underestimate the titanic efforts that the Working Group made in seeking a path to reconcile the concerns of the two groups of States that were involved in this issue: the nuclear States and the non-nuclear States. UN ولا أغالي إن أشرت إلى الجهود الحثيثة التي بذلها الفريق العامل بحثاً عن سبيل للتوفيق بين شواغل مجموعتي الدول المعنية بهذه المسألة، أي الدول النووية والدول غير النووية.
    The initiatives taken by the former President of the General Assembly and the reports of the two groups of facilitators that followed express the need for progress on Security Council reform. UN إن المبادرات التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة السابقة وتقارير مجموعتي الميِسِّرين التي تلت، إنما هي تعبير عن ضرورة التقدم في مجال إصلاح مجلس الأمين.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه. مرتبات المعيلين
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه. مرتبات المعيلين
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه. مرتبات المعيلين
    That attention should be more fairly distributed among the problems of the two groups of countries, with particular attention to certain developing countries, including Cuba, Mongolia and Viet Nam, whose trade and financial links to the countries in transition had been completely disrupted. UN ومن المهم أن يوزع اهتمامه بصورة أكثر انصافا بين مشاكل هاتين المجموعتين من البلدان وأن يولي أهمية خاصة لبعض البلدان النامية مثل كوبا ومنغوليا وفييت نام التي تغيرت علاقاتها الاقتصادية والمالية مع البلدان التي تمر بفترة انتقالية تغيرا تاما.
    The report noted in particular that cooperation and coordination between the two groups of organizations could be further enhanced in areas perceived to offer mutual advantages, for example, combining the strengths of the United Nations agencies in development cooperation with the financial resource capabilities of the financial institutions. UN وأحاط التقرير علما بصفة خاصة بأن من المتوخى أن تؤدي زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين هاتين المجموعتين من المنظمات إلى تقديم مزايا متبادلة، وعلى سبيل المثال، الجمع بين أوجه القوة لدى وكالات الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي وبين القدرات في مجال توفير الموارد المالية لدى المؤسسات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد