ويكيبيديا

    "the two mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآليتين
        
    • الآليتان
        
    Several delegations indicated that further planning would be needed to clarify the respective roles of the two mechanisms. UN وأوضحت عدة وفود أنه سيلزم إجراء مزيد من التخطيط لتوضيح دور كل من هاتين الآليتين.
    That would make the two mechanisms mutually beneficial while preserving their distinct characteristics. UN ومن شأن ذلك أن يجعل الآليتين تتبادلان الفائدة، فيما تحتفظ كل منهما بسماتها الخاصة بها.
    Others stressed the complementarity of the two mechanisms. UN بينما أكدت وفود أخرى على تكامل هاتين الآليتين.
    However, as discrepancies between the two mechanisms could be a concern, continuing and effective dialogue with the Council should be established. UN ومع ذلك، وحيث أن أوجه الاختلاف بين الآليتين يمكن أن تكون مصدرا للقلق، فينبغي إقامة حوار متواصل وفعال مع المجلس.
    the two mechanisms might therefore be regarded as complementary. UN ولذا فمن الممكن اعتبار هاتين الآليتين متكاملتين.
    Systematic and more structured exchanges and interactions between the two mechanisms were also regarded as crucial. UN واعتُبر من الضروري أيضاً زيادة التبادل والتفاعل المنهجي والمنظم بين الآليتين.
    the two mechanisms were restructured in 2006 in the framework of the broader National Reform of the Public Portuguese Administration. UN وأعيدت هيكلة الآليتين في عام 2006 في إطار الإصلاح الوطني الأوسع نطاقاً للإدارة العامة البرتغالية.
    It also exchanged views with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on, inter alia, ways to ensure close coordination, avoid duplication and strengthen information exchange between the two mechanisms. UN وتبادل أيضاً الآراء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن أمور منها السبل الكفيلة بضمان التنسيق الوثيق وتجنب هدر الجهود بالتكرار وتعزيز تبادل المعلومات بين الآليتين.
    In a joint statement the experts of the two mechanisms reaffirmed their willingness to develop strategies to continue promoting and giving full effect to the Declaration and the Convention. UN وفي بيان مشترك، أكد خبراء الآليتين مجدداً استعدادهم لوضع استراتيجيات من أجل مواصلة الترويج للإعلان والاتفاقية ووضعهما موضع التنفيذ التام.
    the two mechanisms were restructured in 2006 in the framework of the broader National Reform of the Public Portuguese Administration, therefore acquiring new functions. UN وأعيدت هيكلة الآليتين في عام 2006 في إطار الإصلاح الوطني الأوسع نطاقاً للإدارة العامة البرتغالية، ومن هنا اكتسبتا وظائف جديدة.
    It stated that this collaboration between the two mechanisms would take into account the fact that, while the competence of the Committee will be limited to those States that have ratified the Convention, the Working Group will be able to consider the situation in all countries. UN وذكر أن هذا التعاون بين الآليتين سوف يأخذ في الاعتبار اقتصار اختصاص اللجنة على تلك الدول التي صادقت على الاتفاقية، بينما سيكون الفريق العامل قادرا على النظر في الحالة في جميع البلدان.
    The following documents are annexed to these Rules of Procedure: the list of issues, statements and documents that have been discussed by CALC and the Rio Group, which constitute the historical heritage of the two mechanisms. UN وترفق بهذا النظام الداخلي قائمة الموضوعات، والبيانات والوثائق التي نوقشت في مؤتمر القمة وفي مجموعة ريو، والتي تشكل التراث التاريخي لكلتا الآليتين.
    The Committee expects that the complementarity between the regular programme of technical cooperation and the Development Account will continue to be ensured and further developed to maximize the combined impact of the activities implemented through the two mechanisms. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تستمر كفالة التكامل بين البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية وأن يتطور نحو الأفضل من أجل تحقيق الأثر المزدوج الأقصى من الأنشطة المضطلع بها من خلال تلكما الآليتين.
    However, the difference between the two mechanisms has been the absence of specific guidance when the Council was established and the periodicity of the annual sessions and special sessions held by the Human Rights Council. UN غير أن الفرق بين الآليتين يتمثل في غياب توجيه محدد حينما أنشئ مجلس حقوق الإنسان ومعدل تواتر الدورات السنوية والدورات الاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان.
    It noted that such meetings would henceforth be held biannually and on the same schedule as the meetings on the Programme of Action, with the aim of strengthening the synergies between the two mechanisms. UN وأشارت إلى أن هذه الاجتماعات ستعقد، اعتبارا من الآن، كل سنتين، وستتبع جدول الأعمال ذاته لاجتماعات برنامج العمل، وذلك لتعزيز أوجه التآزر بين هاتين الآليتين.
    2. The report covers developments concerning minorities and activities undertaken by the United Nations, with a particular focus on the work of the two mechanisms. UN 2- ويتناول التقرير التطورات المتعلقة بالأقليات وأنشطة الأمم المتحدة بالتركيز بوجه خاص على عمل الآليتين.
    In these meetings, issues of common concern, as well as strategies for collaboration between the two mechanisms, such as through the exchange of information and possible joint actions, were discussed. UN وهذه الاجتماعات والقضايا ذات الاهتمام المشترك فضلاً عن الاستراتيجيات المتعلقة بالتعاون فيما بين الآليتين من خلال تبادل المعلومات على سبيل المثال والتدابير المشتركة الممكنة كانت هي الأخرى محل نقاش.
    On follow-up, he noted that the independent expert could not continue without the Working Group since there was a logical link between the two mechanisms. UN أما بشأن المتابعة، فقد أشار إلى أن الخبير المستقل لا يسعه مواصلة العمل بدون الفريق العامل نظراً لوجود رابطة منطقية بين الآليتين.
    Both members of the IACHR and the Special Rapporteur stressed the importance of taking consistent approaches to the fight against and the prevention of torture and ill-treatment and committed themselves to foster the collaboration between the two mechanisms through an exchange of information and common strategies. UN وقد شدد أعضاء اللجنة كما شدد المقرر الخاص على أهمية اتباع نُهج متسقة في مناهضة الإرهاب وسوء المعاملة ومنعهما، والتزموا بتعزيز التعاون بين الآليتين من خلال تبادل المعلومات والاستراتيجيات المشتركة.
    While it has also been suggested that the Panel be replaced by the newly created Ombudsman function, the Office of Internal Oversight Services is of the opinion that there is room for the two mechanisms to operate within the Organization in a complementary manner. UN وفي حين اقترح أيضا الاستعاضة عن الفريق بوظيفة أمين المظالم المنشأة مؤخرا، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن هناك مجالا لعمل الآليتين جنبا إلى جنب بصورة متكاملة داخل المنظمة.
    It is quite likely however that, for a while at least, the two mechanisms will operate simultaneously. UN إنما من المرجح أن تعمل الآليتان بشكل متزامن ولو لفترة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد