By combining the two offices, it has been possible to streamline activities along functional lines, thereby improving overall efficiency. | UN | وبجمع المكتبين معا أصبح من الممكن تنظيم اﻷنشطة على هدى اﻷسس الوظيفية ومن ثم تحسين الكفاءة عموما. |
By combining the two offices, it has been possible to streamline activities along functional lines, thereby improving overall efficiency. | UN | وبجمع المكتبين معا أصبح من الممكن تنظيم اﻷنشطة على هدى اﻷسس الوظيفية ومن ثم تحسين الكفاءة عموما. |
Progress has been achieved, and OHCHR expects to establish the two offices by the end of 2006; | UN | وقد أحرز تقدم في هذا الصدد، وتتوقع المفوضية إتمام إنشاء المكتبين بحلول نهاية عام 2006؛ |
The Inspectors are of the view that the two offices should be grouped under the same umbrella, with a single reporting line to the Deputy Secretary-General. | UN | ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي تجميع كلا المكتبين تحت مظلة واحدة فيكون لهما خط مسؤولية واحد تجاه نائب الأمين العام. |
It expects that the two offices will take advantage of the planned future co-location to realize demonstrable efficiencies in their operations. | UN | وتتوقع أن يستفيد المكتبان من الاشتراك المقرر في موقع واحد مستقبلا لتحقيق أوجه كفاءة ملموسة فيما ينفذانه من عمليات. |
The Board noted that the two offices had different approaches to project management, with portfolio managers in the Asia Pacific Office but not in the Middle East Office. | UN | ولاحظ المجلس أن للمكتبين الإقليميين نهجين مختلفين لإدارة المشاريع، إذ يوجد مديرو حوافظ في مكتب آسيا والمحيط الهادئ ولا يوجدون في مكتب الشرق الأوسط. |
This reporting period has seen increased collaboration at the technical level to ensure that the activities of the two offices complement each other. | UN | وقد شهدت هذه الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في التعاون على الصعيد التقني للتأكد من أن أنشطة المكتبين يُكمِّل كل منهما الآخر. |
Another important change was the merging of the two offices, to function under one head. | UN | وثمـة تغيير هام آخر يتمثل في دمج المكتبين معا لكي يعملا بإدارة رئيس واحد. |
The Inspectors are of the view that the two offices should be grouped under the same umbrella, with a single reporting line to the Deputy Secretary-General. | UN | ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي تجميع كلا المكتبين تحت مظلة واحدة فيكون لهما خط مسؤولية واحد تجاه نائب الأمين العام. |
the two offices have separate budgets, while sharing office space and other resources. | UN | ولكلا المكتبين ميزانية منفصلة وإن كانا يتقاسمان الحيز المكتبي وموارد أخرى. |
The secretariat for the Strategy and the UNDP Bureau have elaborated a joint framework for collaboration that is designed to increase synergy and coordination between the two offices. | UN | وقامت أمانة الاستراتيجية ومكتب البرنامج الإنمائي بوضع إطار مشترك للتعاون يستهدف زيادة التضافر والتنسيق بين المكتبين. |
The Legal Section of the Office of the Prosecutor in Kigali collaborates closely with its counterpart at The Hague in reviewing indictments and preparing legal opinions, thereby ensuring greater harmony between the two offices. | UN | ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في لاهاي في عملية استعراض قرارات الاتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين. |
In addition, UNOMIG has facilitated a regular exchange of information between the two offices. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سهلت البعثة إجراء تبادل منتظم للمعلومات بين المكتبين. |
Total procurement for the two offices amounted to $9 million in services and $7 million in goods. | UN | وبلغ حجم المشتريات لهذين المكتبين 9 ملايين دولار من الخدمات و 7 ملايين دولار من البضائع. |
Consequently, it is proposed to establish the following posts in the two offices: | UN | ويُقترح بالتالي إنشاء الوظائف التالية في المكتبين: |
As a result of the fine-tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division. | UN | ففي سياق صقل عملية إعادة هيكلة الإدارة، تم دمج المكتبين في شعبة واحدة. |
He recognized the need for a clear division of labour between the two offices based on their respective strengths. | UN | وسلم بالحاجة إلى إجراء تقسيم واضح للعمل على المكتبين استناداً إلى مواطن قوة كل منهما. |
The Advisory Committee is of the view that the merger of the two offices provides opportunities for consolidating similar functions, thereby achieving synergies and efficiency gains. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن دمج المكتبين يوفر فرصا لتوحيد المهام المتماثلة، وبالتالي تحقيق أوجه التآزر ومكاسب في الكفاءة. |
The following examples of coordination between the two offices were provided to OIOS: | UN | وقدمت إلى مكتب الخدمات الأمثلة التالية على التنسيق فيما بين المكتبين: |
the two offices recorded programme and management expenditures totalling $19.7 million. | UN | وسجل المكتبان نفقات صُرفت على إدارة البرنامج بلغ مجموعها 19.7 مليون دولار. |
In that regard, she agreed with the Advisory Committee that the organizational changes proposed for the two offices were inconsistent with the relevant decisions taken by the General Assembly. | UN | واتفقت، في هذا الصدد، مع اللجنة الاستشارية في أن التغييرات التنظيمية المقترحة للمكتبين لا تتسق مع المقررات ذات الصلة بالموضوع التي اتخذتها الجمعية العامة. |
She, and her Council counterpart, Mr. Gil-Robles, discussed ways to strengthen cooperation between the two offices. | UN | وقد بحثت هي ونظيرها في المجلس، السيد جيل - روبليس سبل تقوية أواصر التعاون بين المفوضيتين. |
The implementation of a new computerized system at UNPA, Geneva, and UNPA, Vienna, requires implementation of the second phase of reorganization of UNPA, which involves the combination of the main stocks and all order preparation and filling and other related functions of the two offices. | UN | ومن شأن تنفيذ نظام محوسب جديد في مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة أن يستلزم تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة تنظيم إدارة بريد اﻷمم المتحدة وتجميع المخزونات الرئيسية وكل عمليات إعداد الطلبات وتلبيتها وسائر المهام ذات الصلة المنوطة بالمكتبين. |