ويكيبيديا

    "the two posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظيفتين
        
    • للوظيفتين
        
    • لوظيفتين
        
    • بالوظيفتين
        
    • المنصبين
        
    • الوظيفتان
        
    • إلى وظيفتي
        
    The creation of the two posts is within the framework of nationalizing United Nations staff and building local capacity. UN كما أن إنشاء هاتين الوظيفتين سيتم في إطار توظيف الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة وبناء القدرات المحلية.
    ECA took early action to fill the two posts. UN واتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراءات مبكرة لشغل الوظيفتين.
    Furthermore, the additional resources related to the reclassification of the two posts would amount to $86,900. UN وعلاوة على ذلك، ستصل الموارد الإضافية المتعلقة بإعادة تصنيف الوظيفتين إلى مبلغ 900 86 دولار.
    The recruitment for the two posts was under way at the time of reporting. UN وكانت عملية الاستقدام للوظيفتين جارية في وقت كتابة هذا التقرير.
    On the basis of the justifications provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to the proposed reassignment of the two posts within the Department of Field Support. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة الندب المقترحة لوظيفتين ضمن إدارة عمليات حفظ السلام.
    The five General Service and related category posts to be added consist of seven new posts partially offset by the two posts proposed to be reclassified to the Professional category. UN أما الوظائف الخمس من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها والمقترح إضافتها فتتألف من ٧ وظائف جديدة تمت مقابلتها جزئيا بالوظيفتين المقترح إعادة تصنيفهما الى الفئة الفنية.
    The creation of the two posts has helped with the programming of the 38 additional projects. UN وقد ساعد إنشاء الوظيفتين في برمجة المشاريع الـ 38 الإضافية.
    Taking into account that the functions of the two posts have been accommodated within the existing structure of the Section, it is proposed that the two posts be abolished. UN وبالنظر إلى أن مهام هاتين الوظيفتين قد أدمجت في الهيكل الحالي للقسم، يقترح إلغاؤهما.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the two posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفتين.
    In the view of the Advisory Committee, the Secretary-General does not present convincing arguments for the upward reclassification of the two posts. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يقدم حججا مقنعة بشأن إعادة تصنيف الوظيفتين برفع رتبتهما.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين.
    My delegation regrets that the Committee was unable to approve the two posts requested for the Rapid Deployment Management Unit during the Committee's deliberations. UN ويأسف وفدي لأن اللجنة لم تتمكن من إقرار الوظيفتين المطلوبتين لوحدة إدارة الانتشار السريع أثناء مداولات اللجنة.
    The Committee does not recommend approval of the two posts proposed. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المقترحتين.
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the two posts. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل هاتين الوظيفتين.
    The Committee recommends approval of the two posts that will provide support in dealing with aviation safety matters in southern Sudan. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين اللتين ستوفران الدعم في التعامل مع مسائل أمن الطيران في جنوب السودان.
    The functions of the two posts will be absorbed by national staff within the Branch. UN وسيتم استيعاب مهام هاتين الوظيفتين من خلال الموظفين الوطنيين الموجودين بالفرع.
    The Committee therefore does not recommend approval of the two posts. UN ولذلك لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    The Committee was not provided with a convincing justification for the proposed abolition of the two posts and therefore questions this proposal. UN ولم تواف اللجنة بتبرير مقنع لﻹلغاء المقترح للوظيفتين ولذلك فهي تضع هذا الاقتراح موضع التساؤل.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts and the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level. VIII.80. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹلغاء المقترح لوظيفتين وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة ف - ٣ الى رتبة ف - ٤.
    The costs for the two posts are included in the security reserve ($0.8 million). UN وقد أُدرجت التكاليف المتعلقة بالوظيفتين في الاحتياطي الأمني (0.8 مليون دولار).
    If such posts were to be created, the Constitution of Angola would have to be amended and the prerogatives of the two posts carefully defined. UN وإذا ما تعين إنشاء هذين المنصبين، وجب تعديل دستور أنغولا وتحديد مواصفات المنصبين تحديدا دقيقا.
    the two posts would also increase the capacity of the Section to retain its accumulated experience and institutional memory. UN كما ستقوم الوظيفتان بزيادة طاقة القسم على الاحتفاظ بخبرته المتراكمة وذاكرته المؤسسية.
    Consequently, the two posts from the Information and Communications Technology Division will no longer be required to manage Earth station operations but are proposed to be redeployed to the Infrastructure Management Service to manage the routing and control of voice, data and video services from Headquarters to the field, along with establishing and testing the new methodology and technology. UN وبالتالي، ستنتفي الحاجة إلى وظيفتي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة عمليات المحطة الأرضية، ويُقترح نقلهما إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية للتكفل بتسيير ومراقبة خدمات الصوت والبيانات والفيديو من المقر إلى الميدان، وكذا تثبيت المنهجية والتكنولوجيا الجديدتين واختبارهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد