The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. | UN | وسيكون تقريرا الهيئتين الفرعيتين في المتناول كي تنظر اللجنة فيهما. |
The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. | UN | وسيقدّم تقريرا الهيئتين الفرعيتين لكي تنظر فيهما اللجنة. الوثيقتان |
These issues are not currently defined in the division of labour of the two subsidiary bodies. | UN | وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين. |
It is clear that COP will have to take action to clarify the responsibilities and reporting requirements of the two subsidiary bodies. | UN | ومن الواضح أن على مؤتمر الأطراف أن يتخذ إجراءات لتوضيح مسؤوليات الهيئتين الفرعيتين ومتطلبات الإبلاغ الخاصة بكل منهما. |
In 2011, the two subsidiary bodies are to develop a work programme on response measures. | UN | وستقوم الهيئتان الفرعيتان خلال عام 2011، بوضع برنامج عمل بشأن تدابير الاستجابة. |
Decisions taken by the COP at its tenth session further stress the need for the two subsidiary bodies to intensify their cooperation in this regard. | UN | ولا تزيد مقررات مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلا تأكيداً على ضرورة تكثيف الهيئتين الفرعيتين تعاونها في هذا الصدد. |
In this context, the Executive Secretary emphasized the need for flexibility so as to allow the necessary sequencing and coordination between the two subsidiary bodies in the consideration of agenda items. | UN | وشدد اﻷمين التنفيذي، في هذا السياق، على ضرورة توخي المرونة حتى يتيسر تحقيق التعاقب والتنسيق بين كلتا الهيئتين الفرعيتين على صعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال. |
The Chairmen of the subsidiary bodies, in consultation with the rest of the Bureau, should determine the allocation of those issues between the two subsidiary bodies. | UN | وينبغي أن يتولى رئيسا الهيئتين الفرعيتين، بالتشاور مع بقية أعضاء المكتب، تحديد كيفية توزيع تلك القضايا بين الهيئتين الفرعيتين. |
The Chairmen of the subsidiary bodies, in consultation with the rest of the Bureau, are to determine the allocation of those issues between the two subsidiary bodies. | UN | وسيقوم رئيسا الهيئتين الفرعيتين، بالتشاور مع بقية أعضاء المكتب، بتحديد الطريقة التي ستوزع بها هذه القضايا على الهيئتين الفرعيتين. |
the two subsidiary bodies were also requested to prepare, with the assistance of the secretariat, a synthesis report for consideration by the Conference of the Parties at each annual session. | UN | ويطلب من الهيئتين الفرعيتين أيضا أن تقوما، بمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في كل دورة سنوية. |
Decision 5/CP.1 has established a basis for a division of labour between the two subsidiary bodies with regard to Activities Implemented Jointly. | UN | ٩- أرسى المقرر ٥/م أ-١ اﻷساس لتقسيم للعمل بين الهيئتين الفرعيتين كلتيهما فيما يتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
The implementation of the division of labour envisaged in that document has given rise to some lack of clarity, for example, in areas such as technology and activities implemented jointly, that can lead to duplication between the two subsidiary bodies. | UN | وقد أثار تنفيذ تقسيم العمل المتوخى في تلك الوثيقة بعض الغموض في مجالات، منها، مثلاً، التكنولوجيا واﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وهو غموض قد يؤدي إلى إزدواج بين الهيئتين الفرعيتين. |
The only way in which we can demonstrate our determination to engage in substantive work is to have the two subsidiary bodies fully constituted and their chairpersons named, so that we can start working in earnest. | UN | والطريقة الوحيدة التي يمكننا من خلالها أن نبين عزمنا على الانخراط في العمل الموضوعي هي تشكيل الهيئتين الفرعيتين بصورة تامة وتعيين رئيسيهما، كي نتمكن من البدء بالعمل بجدية. |
At its 8th meeting, on 9 - 10 December, the COP, acting upon a proposal by the President, elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the COP, and the chairs of the two subsidiary bodies. | UN | 26- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرر للمؤتمر، ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
The Chairmen of the two subsidiary bodies have expressed interest in receiving information on activities and plans of intergovernmental and non-governmental organizations with particular expertise and/or interest in relation to the three mechanisms. | UN | ١٥- وقد أبدى رئيسا الهيئتين الفرعيتين اهتمامهما بتلقي معلومات فيما يتعلق بأنشطة وخطط المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تملك خبرة خاصة و/أو لها اهتمام فيما يتصل باﻵليات الثلاث. |
In view of this, at its second session, the Conference of the Parties (COP) decided that the question of the division of labour between the SBI and the SBSTA should be taken up by the COP, at its third session, on the basis of recommendations made by the chairmen of the two subsidiary bodies. | UN | وبالنظر إلى هذا، قرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، أن تعالج مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة بالاستناد إلى التوصيات التي قدمها رئيسا الهيئتين الفرعيتين الاثنتين. |
This note outlines a proposed approach for further defining and elaborating the division of labour between the two subsidiary bodies, drawing upon their experience. | UN | ٣- تورد هذه المذكرة الخطوط العامة لنهج مقترح لزيادة تحديد وتفصيل تقسيم العمل بين كلتا الهيئتين الفرعيتين بالاستناد إلى ما اكتسبته من خبرة. |
In considering this note, the SBI and the SBSTA may wish to consider and agree upon a division of labour between the two subsidiary bodies regarding the above mentioned issues. | UN | ٢١- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، عند دراسة هذه المذكرة، أن تنظر في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين فيما يتعلق بالمسائل اﻵنف ذكرها وأن تتفق على ذلك. |
This will be done on the basis of recommendations made to it by the Chairmen of the two subsidiary bodies (FCCC/CP/1996/15, section II F, para. 24). | UN | وسيتم ذلك على أساس التوصيات المقدمة إليه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين )FCCC/CP/1996/15، الفرع ثانياً - واو، الفقرة ٤٢(. |
At the 8th meeting, on 1 November 2002, on the proposal of the President, the Conference elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the Conference, and the Chairs of the two subsidiary bodies. | UN | 27- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وبناء على اقتراح الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرراً ورئيساً لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
This is remarkable since it seems to suggest that the reporting tools newly introduced by the Convention not only improve the way the two subsidiary bodies can discharge their respective mandates, but also that it has positive side effects at country level. | UN | وهذه الخطوة مدعاة للإعجاب، إذ إنها تؤشّر، على ما يبدو، إلى أن أدوات الإبلاغ التي أُدخلت حديثاً بموجب الاتفاقية، لا تؤدي فقط إلى تحسين الطريقة التي تمكن الهيئتان الفرعيتان من الوفاء بولايتهما، وإنما تؤدي أيضاً إلى إحداث تأثيرات جانبية إيجابية على الصعيد القطري. |
This plan is intended to accommodate the initial needs of the two subsidiary bodies established by the Convention. | UN | وهذه الخطة تستهدف تلبية الاحتياجات اﻷولية للهيئتين الفرعيتين اللتين أنشأتهما الاتفاقية. |