ويكيبيديا

    "the types of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنواع الأنشطة
        
    • نوع الأنشطة
        
    • بأنواع الأنشطة
        
    • وأنواع الأنشطة
        
    • لأنواع الأنشطة
        
    • أشكال اﻷنشطة
        
    Official responses to the document request and interview data on the types of activities undertaken yielded a vast array of activities revealing that many different tools and approaches are used in this field of work. UN وقد أظهرت الردود الرسمية على طلبات الوثائق وبيانات المقابلات الشخصية بشأن أنواع الأنشطة التي اضطلع بها طائفة عريضة من الأنشطة التي تكشف استخدام الكثير من الأدوات والنهج المختلفة في مجال العمل هذا.
    Through the convention, States could define the types of activities which should not be outsourced under any circumstances. UN ومن خلال الاتفاقية، يمكن للدول أن تحدّد أنواع الأنشطة التي لا ينبغي التعاقد بشأنها مع مصادر خارجية في أية ظروف.
    It also discusses reasons for the delay in joining as well as the types of activities that might facilitate the process. UN كما يتضمن شرحاً لأسباب تأخرها في الانضمام، فضلاً عن أنواع الأنشطة التي من شأنها أن تُيَسّر هذه العملية.
    The post-disaster needs assessment also offers suggestions on the types of activities that may reduce the vulnerability of Haiti to natural disasters. UN ويطرح التقييم أيضا مقترحات بشأن نوع الأنشطة التي يمكن أن تحد من مخاطر تعرض هايتي للكوارث الطبيعية.
    While assessed contributions provide a more stable funding base, they may be associated with lower flexibility with regard to the types of activities to be funded. UN ومع أن الاشتراكات المقررة يمكن أن توفّر قاعدة تمويل أكثر ثباتاً، فإنها قد تتسم بقدر أقل من المرونة فيما يتعلق بأنواع الأنشطة المموّلة.
    For these groups, the types of activities organized usually consist of seminars, conferences and film screenings. UN وبالنسبة لهذه الفئات، تتكون أنواع الأنشطة المنظمة عادة من حلقات دراسية ومؤتمرات وعروض لأفلام.
    However, the types of activities that can be funded through the UNFCCC are subject to restrictive conditions, and this may limit the opportunities to implement measures that focus also on strengthening livelihoods. UN لكن أنواع الأنشطة التي يمكن تمويلها عن طريق اتفاقية تغير المناخ تخضع لشروط تقييدية، الأمر الذي قد يحدّ من الفرص المتاحة لتنفيذ تدابير تركّز أيضاً على تعزيز سبل العيش.
    During her tenure, she has also seen the introduction of restrictions on the types of activities that associations can engage in, such as political rights advocacy. UN ورأت أيضاً خلال مدة ولايتها اعتماد قيود على أنواع الأنشطة التي يمكن أن تمارسها الجمعيات، مثل الدفاع عن الحقوق السياسية.
    A general-purpose fund to support implementation of the mercury instrument would need to have a clear mandate, specifying the types of activities to be covered. UN ينبغي أن يكون الصندوق المتعدد الأغراض لدعم تنفيذ صك الزئبق ذا رسالة واضحة تحدِّد أنواع الأنشطة التي يغطيها.
    the types of activities to be covered by the scope of the treaty should include: UN ينبغي أن تشمل أنواع الأنشطة التي يتعين أن يشملها نطاق المعاهدة ما يلي:
    These decisions will impact both the types of activities that are undertaken and the timing of activities in order to most effectively meet these objectives. UN وستؤثر هذه القرارات في أنواع الأنشطة المضطلع بها وفي توقيت هذه الأنشطة من أجل تحقيق هذه الأهداف بأكبر قدر من الفعالية.
    Its aim is to identify the types of activities to be undertaken and how they can be accomplished, who will need to be involved and what it might cost. UN وتهدف خريطة الطريق إلى تحديد أنواع الأنشطة التي سيُضطلع بها وسبل إنجازها والجهات التي ينبغي إشراكها وتكلفتها.
    The frequency and type of research will obviously depend on the types of activities conducted by the department or office. UN ومن البديهي أن يعتمد تواتر البحث ونوعه على أنواع الأنشطة المضطلع بها في الإدارة أو المكتب.
    The Office needs to further enhance its approach to monitoring and assurance by adopting a more graduated risk-based approach to the types of activities performed during monitoring visits. UN ويلزم أن يواصل المكتب تعزيز النهج الذي يتبعه في الرصد والضمان، وذلك باعتماد نهج يقوم على احتساب المخاطر يكون أكثر تدرجاً إزاء أنواع الأنشطة المضطلع بها أثناء زيارات الرصد.
    It also identified the types of activities that each government ministry or NGO groups are to do accordingly within allocated timeframe. UN وقد حددت كذلك أنواع الأنشطة التي يتعين على كل وزارة حكومية أو مجموعات المنظمات غير الحكومية أن تنفذها تبعاً لذلك في إطار الجدول الزمني المخصص.
    (iii) providing guidance on the types of activities which could be contrary to the aims of the Convention and relevant national laws and regulations and international law; UN توفير التوجيه بشأن أنواع الأنشطة التي يمكن أن تكون مخالفة لأهداف الاتفاقية والقوانين واللوائح الوطنية ذات الصلة والقانون الدولي؛
    (iii) providing guidance on the types of activities which could be contrary to the aims of the Convention and relevant national laws and regulations and international law; UN تقديم التوجيه بشأن أنواع الأنشطة التي يمكن أن تكون مخالفة لأهداف الاتفاقية والقوانين واللوائح الوطنية ذات الصلة والقانون الدولي؛
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    With respect to the types of activities such a fund could support, nearly all submissions noted the value of awareness-raising and training activities on the Guiding Principles for different stakeholder. UN 69- وفيما يتعلق بأنواع الأنشطة التي يمكن أن يدعمها صندوق من هذا القبيل، أشارت جميع الردود تقريباً إلى ما تتصف به أنشطة التوعية والتدريب بشأن المبادئ التوجيهية من أهمية لمختلف الجهات المعنية.
    It also failed to limit the number of staff that could be deployed and the types of activities they may undertake. UN ولا تنص الوثيقة أيضاً على الحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم وأنواع الأنشطة التي يمكنهم الاضطلاع بها.
    In 2004, the Board will consider a policy paper seeking to further define the types of activities WFP might implement under this strategic priority. UN وسينظر المجلس عام 2004 في وثيقة سياسات تهدف إلى تحديد أكثر تفصيلاً لأنواع الأنشطة التي يمكن أن يضطلع بها البرنامج في إطار هذه الأولوية الاستراتيجية.
    For others, a differentiation should be made between the types of activities involved. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي التمييز بين أشكال اﻷنشطة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد