ويكيبيديا

    "the umma party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حزب الأمة
        
    • حزب اﻷمة وطائفة
        
    the Umma Party fully supported the Comprehensive Peace Agreement. UN ويؤيد حزب الأمة اتفاق السلام الشامل تأييدا كاملا.
    the Umma Party representative informed the mission that its three national objectives were the achievement of peace, stability, and the democratization of the country. UN وأبلغ ممثل حزب الأمة البعثة أن أهداف الحزب الوطنية الثلاثة هي إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية في البلد.
    the Umma Party, for example, refused to register because it did not adhere to the Constitution. UN وعلى سبيل المثال رفض حزب الأمة تسجيل نفسه لأنه لا يشعر بالولاء للدستور.
    Elections were organized in 1986, which led to the victory of the Umma Party's leader, Sadiq Al-Mahdi, who became Prime Minister. UN ونُظمت انتخابات في عام 1986 أدت إلى فوز الصادق المهدي رئيس حزب الأمة الذي أصبح رئيسا للوزراء.
    A few days after the arrest, both the leadership of the Umma Party and the Ansar order issued statements of protest to the Head of State. UN وبعد مرور بضعة أيام على اعتقاله، أصدرت قيادة حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار بيانين للاحتجاج موجهين الى رئيس الدولة.
    It must be noted, however, that traditional northern Sudanese parties, in particular the Umma Party and the Democratic Unionist Party (DUP), have not registered, nor has the Communist Party been allowed to register. UN ولكن تجب الإشارة إلى أن الأحزاب التقليدية في شمال السودان، ولا سيما حزب الأمة وحزب الاتحاد الديمقراطي، لم تسجل نفسها، وأن الحزب الشيوعي لم يُسمح له بتسجيل نفسه.
    It must be noted, however, that traditional northern Sudanese parties, in particular the Umma Party and the DUP, have not registered, nor has the Communist Party been allowed to register. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن الأحزاب التقليدية في شمال السودان، ولا سيما حزب الأمة وحزب الاتحاد الديمقراطي، لم تسجل نفسها، كما أن الحزب الشيوعي لم يسمح له بتسجيل نفسه.
    She stated at the first RRT hearing that she did not know the complainant in Sudan, but went to school with two of his cousins, and that she telephoned the London branch of the Umma Party to confirm his membership. UN حيث ذكرت أثناء الجلسة الأولى للمحكمة أنها لم تكن تعرف صاحب البلاغ في السودان، لكنها كانت زميلة دراسة لاثنين من أبناء عمومته، وأنها اتصلت هاتفياً بفرع حزب الأمة في لندن للتحقق من عضويته.
    679. On 3 July 1998, the Special Rapporteur, in conjunction with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, transmitted an urgent appeal on behalf of Nugdalla Abelrhman, who was among the leadership of the Umma Party. UN 679- وفي 3 تموز/يوليه 1998 قام المقرر الخاص بالاشتراك مع رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بإحالة مناشدة عاجلة بخصوص نجدالله عبدالرحمن الذي كان واحداً من قادة حزب الأمة.
    During his stay in Khartoum, the Special Rapporteur met with representatives of the traditional northern opposition parties, namely the Umma Party, the Democratic Unionist Party (DUP) and the Communist Party, as well as representatives of the Popular National Congress (PNC). UN 18- والتقى المقرر الخاص أثناء وجوده في الخرطوم بممثلين لأحزاب المعارضة التقليدية في الشمال وهي حزب الأمة والحزب الوحدوي الديمقراطي والحزب الشيوعي وكذلك بممثلين للمؤتمر الوطني الشعبي.
    Following the arrests, protesters gathered in several locations in Omdurman, including the Umma Party headquarters and the Sudan Liberation Movement (SLM)/Minnawi headquarters. UN وفي أعقاب عملية الاعتقال، تجمع المتظاهرون في عدة أماكن في أم درمان، بما فيها مقر حزب الأمة وفقد حركة تحرير السودان/فصيل مناوي.
    673. Abdulrhman Abdalla Nugdalla, a former minister of religious affairs and a leader of the Umma Party, and Sheikh Abdelmahmoud Abu, Secretary General of the Ansar movement, were reportedly arrested on 29 June 1998 and 6 July 1998 respectively, on charges that they were responsible for the bombings in Khartoum during June 1998. UN 673- واستفيد أن عبد الرحمن عبدالله نجدالله، وهو وزير سابق للشؤون الدينية وقائد في حزب الأمة والشيخ عبد المحمود عبو الأمين العام لحركة الأنصار احتجزا في 29 حزيران/يونيه 1998 و6 تموز/يوليه 1998 على التوالي بتهمة أنهما مسؤولان عن تفجيرات حدثت في الخرطوم في شهر حزيران/يونيه 1998.
    677. On 5 January 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan on behalf of Bass Mustafa, Abdulhadi Ahmed Eikhidir, Alkhair Alsadig Hassan Musa Alsegaler and Omar Ali Mohamed, who were all allegedly linked with an armed group said to be affiliated with the Umma Party. UN 677- في 5 كانون الثاني/يناير 1998، أحال المقرر الخاص مناشدة عاجلة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان تخص السيد باس مصطفى، وعبد الهادي أحمد إيخدير، والخير الصادق حسن وموسى السيغالار وعمر علي محمد ويدعى أن جميعهم لهم صلة بمجموعة مسلحة قيل إنها تنتمي إلى حزب الأمة.
    The State party also refers to information from the Australian Department of Foreign Affairs and Trade from April 2000, which indicated that the Umma Party and the Sudanese Government were attempting to reconcile their differences. UN كما تشير الدولة الطرف إلى المعلومات الواردة من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الأسترالية منذ نيسان/أبريل عام 2000، والتي تبين أن حزب الأمة والحكومة السودانية بصدد محاولة تسوية خلافاتهما والتوفيق بينهما.
    12. In preparation for the elections, several Sudanese political parties held their national conventions and elected leadership, including the National Umma Party, the Communist Party of the Sudan, the Ba'ath Arab Socialist Party, the Umma Party of Reform and Renewal, and the United Democratic Front. UN 12 - وفي إطار التحضير للانتخابات، عقدت العديد من الأحزاب السياسية السودانية مؤتمراتها الوطنية وانتخبت قياداتها، بما في ذلك حزب الأمة القومي والحزب الشيوعي السوداني وحزب البعث العربي الاشتراكي وحزب الأمة - الإصلاح والتجديد - والجبهة الديمقراطية المتحدة.
    115. On 29 June 1998, the day before the signature of the new Constitution, Abdurrahman Abdallah Nugdallah, a prominent leader of the opposition Umma party, and former Minister of Religious Affairs, was arrested, allegedly in connection with the bomb explosions; on 6 July, Sheikh Abdelmahmud Abbu, Secretary—General of the Ansar Movement, main support base of the Umma Party, was arrested, also in connection with the bombings. UN 115- وتم في 29 حزيران/يونيه 1998، وهو اليوم السابق ليوم التوقيع على الدستور الجديد، توقيف عبد الرحمن عبد الله نجد الله، وهو زعيم بارز من زعماء حزب الأمة المعارض، ووزير الشؤون الدينية السابق، وزعم أنه أوقف بسبب عمليات تفجير القنابل؛ وتم في 6 تموز/يوليه، بسبب عمليات التفجير أيضاً، توقيف الشيخ عبد المحمود أبو الأمين العام لحركة الأنصار، قاعدة الدعم الرئيسية لحزب الأمة.
    A few days after the arrest both the leadership of the Umma Party and the Ansar issued statements of protest to the Head of State. UN وبعد مرور بضعة أيام على اعتقاله، أصدرت قيادة حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار بيانين للاحتجاج موجهين الى رئيس الدولة.
    7. According to the reports, a new wave of detentions took place at the end of May, principally of members of the Communist Party, trade unionists, and members of the Umma Party and Ansar Sect. According to the source, at least 21 persons have been arrested in that wave of detentions, which was taking place mainly in Khartoum and Port Sudan. UN ٧- وأفادت التقارير بأن هناك موجة جديدة من عمليات الاحتجاز قد وقعت في نهاية أيار/مايو، وبصورة رئيسية ﻷعضاء الحزب الشيوعي، وأعضاء النقابات العمالية، وأعضاء حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار. وأشار المصدر إلى أن ١٢ شخصاً على اﻷقل قد ألقي القبض عليهم في تلك الموجة من الاعتقالات التي وقعت أساساً في الخرطوم وبور سودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد