ويكيبيديا

    "the un convention for the suppression of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأمم المتحدة لقمع
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع
        
    the UN Convention for the Suppression of Terrorist Bombings; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل؛
    Labuan Malaysia Malaysia is committed to criminalise the financing of terrorism required under the UN Convention for the Suppression of Financing of Terrorism. UN تلتزم ماليزيا بتجريم تمويل الإرهاب كما هو منصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    Law on ratifying the UN Convention for the Suppression of the financing terrorism; UN قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب؛
    the UN Convention for the Suppression of Terrorist Financing; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب؛
    Part 4 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Bill, 2002 (referred to above) will give effect to the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وسيكون من شأن الجزء 4 من مشروع قانون العدالة الجنائية لعام 2002 (جرائم الإرهاب) (المشار إليه أعلاه) تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    - the UN Convention for the Suppression of Terrorist Financing, which Sweden has recently ratified; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي صدقت عليها السويد مؤخرا؛
    The purpose of the amending bill is to delete article 9 of the Law ratifying the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN والهدف من مشروع التعديل إلغاء المادة 9 من قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    1.2.1. Criminalization of terrorist financing: The CTC has noted that Vietnam has ratified the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN 1-2-1 تجريم تمويل الإرهاب: لاحظت لجنة مكافحة الإرهاب أن فييت نام صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    □ Nauru signed the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on November 12, 2001 at the United Nations. UN □ وقعت ناورو اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الأمم المتحدة.
    Please explain whether the legal memorandum or any other legal provisions would enable Ethiopia to fulfill the requirement of the UN Convention for the Suppression of Financing Terrorism which is in the process of being ratified by Ethiopia. UN :: يرجى بيان ما إذا كانت هذه المذكرة قانونية، أو أي أحكام قانونية أخرى تمكِّن إثيوبيا من الوفاء بمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي تسير إثيوبيا حاليا في إجراءات التصديق عليها.
    Georgia has signed the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the UN Convention on the Suppression of Transnational Organized Crime and its additional protocols. UN ووقَّعت جورجيا على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الإضافية.
    Besides, Georgia has signed the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the UN Convention on the Suppression of Transnational Organized Crime as well as the Charter of the International Criminal Court. UN وعلاوة على ذلك، وقَّعت جورجيا على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In that context, the CTC is pleased to note, from page 4 of Croatia's third report, that Croatia is introducing legislation to implement the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وفي هذا السياق، يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تلاحظ، مما ورد في الصفحة 4 من التقرير الثالث لكرواتيا، أن كرواتيا بصدد سن تشريع لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    acceded to the UN Convention for the Suppression of Terrorist Bombings on 24 January 2003; UN ' 1` انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في 24 كانون الثاني/يناير 2003؛
    However, this being said, we are fully cognizant of the fact that there are shortcomings in the Turkish legislation that must be addressed in order to bring it in harmony with the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism to which Turkey is a party. UN ومع كل ما تقدم فإننا ندرك تماما أن هناك عيوبا كثيرة في التشريعات التركية التي ينبغي معالجتها لتتواءم مع اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي تعتبر تركيا طرفا فيها.
    The purpose of the anti-terrorism package is the implementation of the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and of UN Security Council resolution 1373 (2001). UN والغرض من مجموعة التشريعات هذه تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب وقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Since with the provisions of the Ratification Law of the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Anti-Money Laundering Law directly applies in the area of the Financing of Terrorism, the co-operation and co-ordination between aforementioned Agencies covers this area as well. UN ونظرا لأن أحكام قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب تقضي بأن ينطبق قانون مكافحة غسل الأموال مباشرة في مجال تمويل الإرهاب، فإن التعاون والتنسيق بين الوكالات المذكورة أعلاه يشمل هذا المجال أيضا.
    To implement the UN Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which the UK signed on 14 September 2005, the UK government will be making relevant provision in the Terrorism Bill, which will be put before Parliament in the autumn. UN وحتى يتسنى تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي وقعتها المملكة المتحدة في 14 أيلول/سبتمبر 2005، ستدخل حكومة المملكة المتحدة الحكم ذا الصلة بتلك الاتفاقية في مشروع قانون الإرهاب، الذي سيعرض على البرلمان في الخريف.
    The Criminal Justice (Terrorist Offences) Bill, at present before Parliament, will, amongst other things, allow for the ratification of the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN سيتيح مشروع قانون العدالة الجنائية (جرائم الإرهاب)، المعروض حاليا على البرلمان، في جملة أمور، منها إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    The Criminal Justice Bill (2002) when enacted will give legal effect to the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism which will meet the requirements of that convention and accordingly have more general application to the financing of terrorism in keeping with the provisions of the Convention. UN وسيكون من شأن مشروع قانون العدالة الجنائية 2002 عند اعتماده إعمال اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب قانونا مما سيستوفي شروط تلك الاتفاقية وبالتالي يكون له تطبيق أكثر عمومية على تمويل الإرهاب بما يتفق وأحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد