ويكيبيديا

    "the unaids strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية البرنامج المشترك
        
    • استراتيجية برنامج الإيدز
        
    • استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
        
    18. The following section highlights the achievements of UNDP and UNFPA in relation to the goals of the UNAIDS strategy, 2011-2015. UN 18 - ويسلط الفرع التالي الضوء على إنجازات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بأهداف استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015.
    The UBRAF links all elements of the business plan, the results and accountability framework and the budget to produce a chain of results to support the achievement of the UNAIDS strategy 2011-2015. UN 48 - ويربط الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة بين جميع عناصر هذا الإطار والميزانية لتحقيق سلسلة من النتائج لدعم تحقيق استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015.
    the UNAIDS strategy for 2011-2015 emphasizes shared messages on key actions and strategies needed to achieve the agreed vision. UN وتشدد استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015 على رسائل مشتركة بشأن الإجراءات والاستراتيجيات الرئيسية اللازمة لتحقيق الرؤية المتفق عليها.
    Furthermore, the Fund's own strategic guidance on HIV and AIDS was being aligned with the UNAIDS strategy. UN وعلاوة على ذلك، كان يجري مواءمة التوجيه الاستراتيجي للصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    Furthermore, the Fund's own strategic guidance on HIV and AIDS was being aligned with the UNAIDS strategy. UN وعلاوة على ذلك، كان يجري مواءمة التوجيه الاستراتيجي للصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    Key challenges remain and will impact reaching the UNAIDS strategy goals. UN 16 - على أنه ما زالت هناك تحديات رئيسية سيكون لها أثرها بالنسبة لبلوغ أهداف استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    With the aim of galvanizing a transformation in the response, the UNAIDS strategy has three strategic directions: to revolutionize HIV prevention; to catalyse the next phase of treatment, care and support; and to advance human rights and gender equality in the response. UN وتحقيقا لهدف تحفيز التحول في عملية التصدي للمرض، تتضمن استراتيجية البرنامج المشترك ثلاثة توجهات استراتيجية: تحقيق ثورة في منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛ وتحفيز المرحلة المقبلة من العلاج والرعاية والدعم؛ والنهوض بحقوق الإنسان والجانب الجنساني في عملية التصدي للمرض.
    The Framework is the key vehicle for operationalizing the UNAIDS strategy 2011-2015 and for holding the UNAIDS family accountable for results. UN ويمثل الإطار أداة محركة رئيسية كفيلة بتطبيق استراتيجية البرنامج المشترك عن الفترة 2011-2015 وبمساءلة أسرة البرنامج عن النتائج.
    A. Getting to zero: the UNAIDS strategy 2011-2015, the 2011 Political Declaration and Security Council resolution 1983 (2011) UN ألف - العمل على انعدام الإصابة: استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015، والإعلان السياسي لعام 2011، وقرار مجلس الأمن 1983 (2011)
    22. To implement the UNAIDS strategy 2011-2015, the Joint Programme comprehensively assessed its approach to partnership, with the goal of strengthening strategic partnerships and identifying new partners in moving forward. UN 22 - ولتنفيذ استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015، أجرى البرنامج تقييما شاملا للنهج الذي يتبعه إزاء الشراكات بهدف تعزيز الشراكات الاستراتيجية، وتحديد شركاء جدد في الجهود المبذولة صوب مواصلة إحراز التقدم.
    the UNAIDS strategy 2011-2015: Getting to Zero, which was adopted in December 2010, includes a goal to eliminate the vertical transmission of HIV and reduce AIDS-related maternal mortality by half, by 2015. UN ومن أهداف استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015: الوصول إلى نقطة الصفر، التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2010، للقضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وخفض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز بمعدل النصف بحلول عام 2015.
    46. The gender-equality component of the UNAIDS strategy is being operationalized through the UNAIDS Agenda for Accelerated Country Action on Women, Girls, Gender Equality and HIV in collaboration with civil society in over 80 countries. UN 46 - ويجري تفعيل العنصر المتعلق بالمساواة بين الجنسين من عناصر استراتيجية البرنامج المشترك من خلال خطته الخاصة بالإجراءات القُطرية المعجَّلة المتعلقة بالنساء والفتيات والمساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بالتعاون مع المجتمع المدني في أكثر من 80 بلدا().
    63. the UNAIDS strategy for 2011-2015 prioritizes robust, strategic partnerships that focus on enabling nationally owned responses, foster South-South cooperation and move beyond traditional health sectors to broader development areas, in keeping with the very essence of UNAIDS, which itself is a pioneering partnership of 10 United Nations co-sponsors and the secretariat. UN 63 - تعطي استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015 الأولوية لشراكات استراتيجية قوية تركز على تمكين الاستجابات المملوكة وطنيا، وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتجاوز القطاعات الصحية التقليدية إلى مجالات إنمائية أوسع نطاقا، تمشيا مع جوهر البرنامج المشترك، الذي هو في حد ذاته شراكة رائدة بين عشر جهات تابعة للأمم المتحدة مشتركة في رعاية البرنامج بالإضافة إلى الأمانة.
    She noted that the ongoing work on the UBRAF was used as an input in the midterm review of the UNFPA strategic plan, 2008-2013, including in revising the development results framework, and efforts had been made to align with the UNAIDS strategy. UN وأشارت إلى أن الجهود الجارية بشأن الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة تستخدم كمساهمة في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، بما في ذلك في تنقيح إطار النتائج الإنمائية، وبُذلت جهود لتحقيق التواؤم مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    She noted that the ongoing work on the UBRAF was used as an input in the midterm review of the UNFPA strategic plan, 2008-2013, including in revising the development results framework, and efforts had been made to align with the UNAIDS strategy. UN وأشارت إلى أن الجهود الجارية بشأن الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة تستخدم كمساهمة في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، بما في ذلك في تنقيح إطار النتائج الإنمائية، وبُذلت جهود لتحقيق التواؤم مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    They stated that it was critical for UNDP and UNFPA to ensure that their own strategies, performance measurement frameworks -- including their respective strategic plans, 2014-2017 -- and policies relevant to HIV and AIDS were aligned with the UNAIDS strategy. UN وقالت الوفود إن ذلك أمر بالغ الأهمية لكي يضمن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تواؤم ما لديهما من استراتيجيات وأطر لقياس الأداء - بما في ذلك الخطط الاستراتيجية لكل منها للفترة 2014-2017 - وسياسات تتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    They recommended that in the interim UNFPA should use the midterm review of the strategic plan as an opportunity to ensure that the resources framework and new guidelines for HIV/AIDS were fully aligned with the UNAIDS strategy. UN وأوصت الوفود بأن يستغل الصندوق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية باعتباره فرصة لضمان تواؤم إطار الموارد والمبادئ التوجيهية الجديدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشكل كامل مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    They recommended, in addition, that UNDP update its current corporate strategy on HIV and AIDS to align its 2014-2017 strategic plan with its commitments towards the UNAIDS strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت الوفود البرنامج الإنمائي بتحديث إستراتيجيته الحالية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لمواءمة خطته الاستراتيجية للفترة 2014-2017 مع التزاماته إزاء استراتيجية برنامج الإيدز.
    They stated that it was critical for UNDP and UNFPA to ensure that their own strategies, performance measurement frameworks -- including their respective strategic plans, 2014-2017 -- and policies relevant to HIV and AIDS were aligned with the UNAIDS strategy. UN وقالت الوفود إن ذلك أمر بالغ الأهمية لكي يضمن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تواؤم ما لديهما من استراتيجيات وأطر لقياس الأداء - بما في ذلك الخطط الاستراتيجية لكل منها للفترة 2014-2017 - وسياسات تتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    54. In response, the Chief of the HIV/AIDS Section said that in the next medium-term strategic plan UNICEF would align its HIV/AIDS programming with the UNAIDS strategy. UN 54 - وقال رئيس قسم فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في رده، إن اليونيسيف ستعمل، في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة، على مواءمة برامجها المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    54. In response, the Chief of the HIV/AIDS Section said that in the next medium-term strategic plan UNICEF would align its HIV/AIDS programming with the UNAIDS strategy. UN 54 - وقال رئيس قسم فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في رده، إن اليونيسيف ستعمل، في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة، على مواءمة برامجها المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد