Implementation of the UNCDF cost recovery policy | UN | تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف |
These correspond to the UNCDF management plan and to specific indicators that measure and the achievement of performance targets. | UN | وتتطابق هذه الأهداف مع خطة إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومع مؤشرات محددة للقياس ومع تحقيق أهداف الأداء. |
The discrepancy arises owing to the duplicate income recognized in the UNCDF book in connection with a project refund made in 2009 and 2011. | UN | وينشأ الاختلاف بسبب ازدواجية الدخل المعترف به في دفتر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية فيما يتعلق بمبلغ استُـرد من أحد المشاريع في عاميْ 2009 و 2011. |
Trust funds are required to be reported separately to the UNCDF Executive Board. | UN | ويُشترط تقديم تقارير مستقلة عن كل صندوق استئماني إلى المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Trust funds are required to be reported separately to the UNCDF Executive Board. | UN | ويُشترط تقديم تقارير مستقلة عن كل صندوق استئماني إلى المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Annex 3 includes the changes to the UNCDF annex to UNDP financial regulations and rules. V. Implementation of the revised financial regulations and rules | UN | أما المرفق 3 فهو يتضمن التغييرات في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
When all commitments against the final allocation have been discharged, any balance shall revert to the UNCDF account and shall be classified as miscellaneous revenue. | UN | وعند الوفاء بجميع الالتزامات المسجلة مقابل المخصص النهائي، يُعاد أي رصيد إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ويصنَّف كإيرادات متنوعة. |
For instance, the UNCDF `local authorities financial and institutional analysis' system was extended to new tiers of local authorities in Mali by the Luxembourg Agency for Development Cooperation and received financial support from the European Commission. | UN | فمددت وكالة لكسمبرغ للتعاون الإنمائي، مثلاً، نظام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لتحليل السلطات المحلية المالي والمؤسسي إلى طبقات جديدة من السلطات المحلية في مالي، وتلقى هذا النظام دعماً مالياًّ من المفوضية الأوروبية. |
IV. the UNCDF cost-recovery policy | UN | رابعاً - سياسة استرداد التكاليف لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
the UNCDF model of promoting local development stresses the importance of involving stakeholders in situation and problem analysis in the project design in order to meet the needs of target groups and ensure ownership and sustainable results. | UN | ويركز نموذج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية المتعلق بتعزيز التنمية المحلية، على أهمية إشراك أصحاب المصلحة في تحليل الحالات والمشاكل أثناء تصميم المشاريع، من أجل استيفاء احتياجات المجموعات المستهدفة وضمان الملكية والنتائج القابلة للاستدامة. |
The most notable progress has been in microfinance, in collaboration with the UNCDF. | UN | وتمثل أفضل ما تحقق من تقدم في مجال تمويل المشاريع الصغرى وذلك بالتعاون في العمل مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Independent, external evaluation of UNCDF work continues to indicate that its operations contribute significantly to the well-being of the poor while providing strong support for the UNCDF overall local development strategy. | UN | لعمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يشير إلى مساهمة عملياته بدرجة كبيرة في تحقيق الرفاه للفقراء في الوقت الذي يقدم فيه دعما قويا لاستراتيجية التنمية المحلية الشاملة التي يتبناها الصندوق. |
II. Implementation of the UNCDF cost recovery policy Cost recovery policy | UN | ثانياً - تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف |
The consultations, which are continuing in 2013, will shape the UNCDF strategic framework for the period 2014-2017 as an integral part of the UNDP strategic plan. Public finance for local development | UN | وسوف تصوغ المشاورات الجارية التي ستستمر في عام 2013 شكل الإطار الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2014-2017، بوصفه جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
the UNCDF Evaluation Unit participated regularly in the Project Appraisal Committee to comment on the quality of the results and resource frameworks and proposed evaluation arrangements. | UN | ودأبت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على المشاركة بانتظام في أعمال لجنة تقييم المشاريع، من أجل التعليق على جودة أطر النتائج والموارد وترتيبات التقييم المقترحة. |
The report captures the results achieved in 2002 within the UNCDF strategic results framework (SRF) for 2000-2003. | UN | ويورد التقرير ما تحقق من نتائج في إطار النتائج الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2000-2003. |
20. the UNCDF resource plan for the period 2004-2005 is provided in table 11 of document DP/2003/28. | UN | 20 - ترد خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2004-2005 في الجدول 11 من الوثيقة DP/2003/28. |
Revision of the UNCDF annex | UN | واو - تنقيح المرفق الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
The Local Climate Adaptive Living Facility (LoCAL) is the UNCDF facility through which LDCs access climate financing for local level public and private investments. | UN | والمرفق المحلي لتكييف الحياة هو مرفق صندوق المشاريع الإنتاجية الذي تحصل من خلاله أقل البلدان نموا على التمويل اللازم لما يحتاجه القطاعان العام والخاص على المستوى المحلي من استثمارات تتعلق بالمناخ. |
(e) Briefing by the Executive Director of UNCDF on the UNCDF 2011 preliminary results and perspectives for 2012-2013. | UN | (هـ) إحاطة من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية بشأن النتائج الأولية التي حققها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية في عام 2011 والآفاق المستقبلية للفترة 2012-2013. |
The programme will draw upon lessons learned from the UNCDF/UNDP pilot local development programme, which has been implemented successfully in Northern Mozambique. | UN | وسيستند البرنامج إلى الدروس المستفادة من برنامج التنمية المحلي التجريبي التابع للصندوق والبرنامج الإنمائي، والذي نجح تنفيذه في شمال موزامبيق. |
The Nicaraguan Government adopted its `national strategy for decentralization and local development'based on the UNCDF local development model. | UN | ' 2` اعتمدت الحكومة النيكاراغوية استراتيجيتها الوطنية لإحلال اللامركزية والتنمية المحلية على أساس نموذج التنمية المحلية الذي وضعه الصندوق. |
The relevance of the UNCDF microfinance portfolio is also demonstrated by evaluation, although results appear to have been mixed. | UN | وتدل التقييمات كذلك على جدوى حافظة مشاريع الصندوق الخاصة بالتمويلات الصغرى، وإن بدت النتائج متفاوتة في هذا المجال. |
In outlining the intended process for drafting the UNCDF draft strategic framework 2014-2017, he noted that it would be drafted on the basis of the final version of the UNDP strategic plan. | UN | ولدى عرض العملية المستهدَفة لصياغة مشروع الإطار الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2017، ذكر أنه سيتم صياغته على أساس الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The `UNCDF Project 2010'process of operational strengthening should help the organization improve this score in 2009. | UN | ومن المتوقع لعملية ' مشروع الصندوق لعام 2010` الرامية إلى تعزيز العمليات أن تساعد المنظمة في تحسين هذا الأداء عام 2009. |
The results are consistent with the managing-for-results strategy set forth in the UNCDF business plan approved by the Executive Board for 2006-2007. | UN | وتتماشى النتائج مع استراتيجية الإدارة من أجل إحراز النتائج التي يعتمــدها الصندوق والواردة في خطة أعماله والتي أقرها المجلس التنفيذي للفترة 2006-2007. |
There were no significant changes in the UNCDF risk management framework in 2013. | UN | ولم تحدث أي تغيرات هامة في إطار إدارة المخاطر الخاص بالصندوق في عام 2013. |
Sixty-six per cent of borrowers are women (significantly above the UNCDF threshold of 50 per cent woman, both in aggregate and at the level of individual institutions). | UN | ويُذكر أن 66 في المائة من المقترضين نساء (هذه النسبة أكبر بكثير من العتبة التي وضعها الصندوق للنساء، والبالغ مقدارها 50 في المائة من مجموع المستفيدين أو على مستوى المؤسسات الفردية). |
This programme will integrate the UNCDF contribution in respect of water supply. | UN | وسيدرج هذا البرنامج إسهام صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في الامداد بالماء. |