ويكيبيديا

    "the unced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • مؤتمر البيئة والتنمية
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
        
    Mobilizing adequate financial resources for the UNCED follow-up is among the most important tasks of the international community. UN ومن بين أهم مهام المجتمع الدولي تعبئة الموارد المالية الكافية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Obviously, national, regional and international efforts must be pooled in order to achieve the UNCED objectives. UN وقال إن من البديهي أن تتوحد الجهود الوطنية والاقليمية والدولية لتحقيق أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    It is imperative that the UNCED consensus be implemented in full. UN كما يتحتم تنفيذ توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تنفيذا كاملا.
    70. The Inter-Agency Committee on Sustainable Development remains an important body for the advancement of Agenda 21 and the UNCED ideals in the United Nations system. UN ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    It explores energy-related sustainability issues projected to the year 2100, and was favourably commented upon by both the United Nations Secretary-General and the UNCED Secretary-General. UN وهو يستكشف قضايا الاستدامة ذات الصلة بالبيئة، على أساس توقعات عام ٢١٠٠، وقد أثنى عليه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Notable prior developments in that area are the Statistical Yearbook on CD-ROM, the UNCED CD-ROM and the StatBase Locator. UN والتطورات السابقة الجديرة بالذكر في هذا المجال هي توفر " الحولية اﻹحصائية " على أقراص ليزر ثابتة المحتوى وأقراص الليزر الثابتة المحتوى الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية و " كاشف قاعدة البيانات اﻹحصائية " .
    Namibia has been directly involved in the combating of desertification since it prepared its Green Plan and participated in the UNCED conference in Rio in 1992. UN وتشارك ناميبيا مباشرة في مكافحة التصحر منذ إعداد خطتها الخضراء ومشاركتها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992.
    in the UNCED follow-up UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The Stockholm Initiative on Energy, Environment and Sustainable Development played a key role in promoting the subject of energy conservation and efficiency in the UNCED process. UN وقامت مبادرة استكهولم بشأن الطاقة والبيئة والتنمية بدور بارز في الترويج لموضوع حفظ الطاقة وتحقيق الكفاءة فيها في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    1 At the international level, UNSO collaborated closely with the UNCED secretariat. UN ٢١ - وعلى المستوى الدولي، تعاون المكتب على نحو وثيق مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    the UNCED process has been a stimulus to new thinking and initiatives on the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN تشكل عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حافزا للخروج بأفكار ومبادرات جديدة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    Much of this change has resulted from the UNCED process itself and from an evolving public response to environment and development problems. UN وقد نشأ الكثير من هذا التغيير عن عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية نفسها وعن تطور الاستجابة الجماهيرية لمشاكل البيئة والتنمية.
    148. the UNCED process culminated in a new global partnership for sustainable development. UN ٨٤١ - وقد توجت عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة.
    148. the UNCED process culminated in a new global partnership for sustainable development. UN ٨٤١ - وقد توجت عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة.
    53. the UNCED process provided strong momentum for the use of social instruments. UN ٥٣ - وفرت عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية زخما قويا لاستخدام اﻷدوات الاجتماعية.
    It will consider how the 5-year evaluation of the UNCED process, due in 1997, should be conducted. UN وسينظر في كيفية إجراء تقييم لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي تجري كل خمس سنوات، التي يحل موعدها في عام ١٩٩٧.
    the UNCED parties agreed that sustainable development would generally require an open, equitable, secure, non-discriminatory and predictable multilateral trading system. UN وقد اتفقت أطراف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على أن التنمية المستدامة تتطلب بصفة عامة نظاما تجاريا متعدد اﻷطراف يتسم بالانفتاح والعدالة واﻷمان وعدم التمييز وبالقدرة على التنبؤ.
    The Board agreed that its recommendations should be practical and concrete with a view to moving the implementation of the UNCED process from commitments to action. UN واتفق المجلس على ضرورة أن تكون توصياته عملية ومحددة وذلك بغية تحويل تنفيذ عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من الالتزامات إلى العمل.
    70. The Inter-Agency Committee on Sustainable Development remains an important body for the advancement of Agenda 21 and the UNCED ideals in the United Nations system. UN ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    86. Recent changes in the structure of the United Nations system as a result of the UNCED process call for considerable institutional adaptation on the part of UNFPA. UN ٨٦ - تدعو التغييرات اﻷخيرة التي طرأت على هيكل منظومة اﻷمم المتحدة نتيجة لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الى عملية تكييف مؤسسية واسعة من جانب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    65. The intergovernmental policy dialogue and deliberations have been going on for almost a decade, beginning with the UNCED preparatory process. UN ٦٥ - مافتئت عمليات الحوار والتداول الحكومية الدولية بشأن السياسة العامة تدور لمدة عقد تقريباً، بدءاً بعملية التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Notable prior developments in that area are the Statistical Yearbook on CD-ROM, the UNCED CD-ROM and the StatBase Locator. UN والتطورات السابقة الجديرة بالذكر في هذا المجال هي توفر " الحولية اﻹحصائية " على أقراص ليزر ثابتة المحتوى وأقراص الليزر الثابتة المحتوى الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية و " كاشف قاعدة البيانات اﻹحصائية " .
    In addition, an informal meeting to follow up the recommendations of the General Assembly at its special session on the overall review and appraisal of the UNCED commitments was held in Vienna in October 1997. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 اجتماع غير رسمي لمتابعة التوصيات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن الاستعراض والتقييم العامين للالتزامات المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    1990-1991 Legal Adviser to the Kenyan delegation to the first, second, third and fourth sessions of the UNCED preparatory commission in Geneva, Nairobi and New York UN ١٩٩٠-١٩٩١ مستشار قانوني للوفد الكيني في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد