ويكيبيديا

    "the uncitral model law on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    • بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    • لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    • وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    • قانون الأونسترال النموذجي بشأن
        
    • القانون النموذجي بشأن
        
    • ذلك القانون النموذجي
        
    • قانون اﻷونسترال النموذجي
        
    • القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق
        
    • إلى قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • في قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي المتعلق
        
    • القانون النموذجي للأونسيترال بشأن
        
    • القانون النموذجي للجنة بشأن
        
    • وقانونها النموذجي بشأن
        
    the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the Judicial Perspective UN قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي
    the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the judicial perspective UN قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي
    In German. Translation of title: the UNCITRAL Model Law on international ADR proceedings in commercial disputes. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن إجراءات الحلول البديلة
    Cases relating to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (MLCBI) UN قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    We consider that the current text of article 28 has functioned well in practice and is in line with article 4 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration; consequently, its amendment is not warranted. UN نرى أن النص الحالي للمادة 28 قد عمل على نحو جيد من الناحية العملية وأنه يتماشى مع المادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي؛ وعليه، فإن تعديله غير مبرّر.
    Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Indeed, her Government had recently enacted legislation reflecting the concepts and provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Survey of enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN دال- استعراض مدى اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    New Model Law fully consistent with the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 66-67 26 UN القانون النموذجي الجديد متسق تماما مع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Relationship with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 68 26 UN العلاقة بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    With a view to facilitating the increased use of modern means of communication, UNCITRAL has prepared the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وبهدف تيسير زيادة استعمال وسائل الاتصال العصرية، أعدت الأونسيترال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    In addition, preparing a new version of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce might have introduced confusion in those countries that had recently adopted the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وفضلا عن ذلك فان اعداد صيغة جديدة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية كان يمكن أن يسبب تشويشا في البلدان التي اعتمدت قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية مؤخرا.
    Article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce reads as follows: UN وفيما يلي نص المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية:
    The first and broader regime is that described in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN فالنظام الأول والأعم هو النظام المبين في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Those functions of a hand-written signature were already discussed in the context of the preparation of article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وقد سبق أن نوقشت وظائف التوقيع الخطي تلك في سياق اعداد المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Cases relating to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (MLCBI) UN قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    It was important, in his view, to preserve consistency between the draft convention and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. UN ومن المهم، في رأيه، المحافظة على الاتساق بين مشروع الاتفاقية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    The 1961 European Convention on International Commercial Arbitration was under review and it might be worth considering updating the 1958 New York Convention or the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN فالاتفاقية الأوروبية بشأن التحكيم التجاري الدولي لعام ١٩٦١ قيد إعادة النظر الآن، وقد يكون من المفيد النظر في تحديث اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ أو قانون الأونسترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    The provisions of the UNCITRAL Model Law on Arbitration are relevant not only to foreign awards but to all awards rendered in the sphere of application of the legislation enacting the UNCITRAL Model Law on Arbitration. UN وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم لا تتعلق بالقرارات الأجنبية فحسب بل بجميع القرارات الصادرة في سياق تطبيق التشريع الذي يشترع ذلك القانون النموذجي.
    the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit were mentioned as examples of texts with respect to which such information was particularly desirable. UN وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة.
    It had also enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN وقد سنّت أيضا تشريعات على أساس القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، وقانونها النموذجي المتعلق باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    Contains footnoted cross-reference to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, 1985. UN يتضمن إحالات في الحاشية إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985.
    Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    It was recognized that those words as used in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce reflected the principle of non-discrimination between information supported by a paper medium and information communicated or stored electronically. UN وقد سُلِّم بأن هذه العبارة، بصيغتها المستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي المتعلق بالتجارة الإلكترونية تعكس المبدأ القائم على عدم التمييز بين المعلومات المقدمة في وسيطة ورقية والمعلومات المقدمة أو المخزونة إلكترونيا.
    Nigeria therefore supported the use of both the legislative guide and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency in the revision of legislation relevant to insolvency. UN وقال إن نيجيريا توافق، لهذا السبب، على أن يؤخذ في الاعتبار الدليل التشريعي بوصفه القانون النموذجي للأونسيترال بشأن الإعسار عبر الحدود في إصلاحات التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    30. The Commission had also adopted the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and its members had finalized a Guide to Enactment of the Model Law. UN ٠٣ - واتبع ذلك بالقول إن اللجنة قد اعتمدت أيضا القانون النموذجي للجنة بشأن التجارة الالكترونية ووافق أعضاؤها على دليل ﻹدراج القانون النموذجي في القانون الداخلي.
    The same was true of other projects currently under consideration by the Commission, such as the work on updating the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN ونفس الشيء يقال عن مشاريع أخرى تنظر اللجنة فيها حاليا، مثل استكمال قانونها النموذجي بشأن اشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، وقانونها النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد