ويكيبيديا

    "the unctad secretariat's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانة الأونكتاد
        
    • لأمانة الأونكتاد على
        
    • ﻷمانة اﻷونكتاد
        
    She expressed the UNCTAD secretariat’s gratitude to the Government of Japan for its generous financial support to participants from landlocked countries. UN وأعربت عن امتنان أمانة الأونكتاد لحكومة اليابان لتقديمها الدعم المالي السخي للمشاركين من البلدان غير الساحلية.
    It is also an instrument of the UNCTAD secretariat's accountability function to member States. UN ويشكل التقييم أيضاً أداة يستعان بها في تحقيق مساءلة أمانة الأونكتاد أمام الدول الأعضاء.
    The proposed modalities included a number of requirements for the application, the envisaged elements to be included in the response of the request and the possible extension of the UNCTAD secretariat's participation. UN وشملت الطرائق المقترحة عدداً من متطلبات التطبيق، والعناصر المتوخى إدراجها استجابة للطلب وإمكانية توسيع مشاركة أمانة الأونكتاد.
    African countries also benefited from the UNCTAD secretariat's programmes on investment and intellectual property. UN 55- استفادت البلدان الأفريقية أيضاً من برامج أمانة الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار والملكية الفكرية.
    Despite his praise for the report and his appreciation of the UNCTAD secretariat's efforts, the report used certain terms that should be reconsidered and corrected owing to their divergence from the realities of the situation. UN 21- وبين أنه، على الرغم من إشادته بالتقرير وتقديره لأمانة الأونكتاد على ما تبذله من جهود، فقد استخدمت في التقرير عبارات معينة ينبغي إعادة النظر فيها وتصويبها نظراً لتحريضها لحقيقة الوضع.
    It was hoped that the Board's deliberations would encourage donors to address the resource constraints affecting the implementation of the UNCTAD secretariat's technical cooperation programme for the Palestinian people. UN وأعرب عن الأمل في أن تشجع المداولات في المجلس الجهات المانحة على معالجة قيود الموارد التي تؤثر على تنفيذ أمانة الأونكتاد لبرنامج التعاون التقني لصالح الشعب الفلسطيني.
    The meeting would benefit from the UNCTAD secretariat's expertise in both assessment of services sectors/policies at the national/regional levels and trade negotiations at the international level. UN وسيستفيد الاجتماع من خبرة أمانة الأونكتاد في تقييم قطاعات وسياسات الخدمات على الصعيدين الوطني والإقليمي والمفاوضات التجارية على الصعيد الدولي.
    the UNCTAD secretariat's report observed that merely opening the door to FDI would not result in a country's economic development. UN 12- ولاحظ تقرير أمانة الأونكتاد أن مجرد فتح الأبواب أمام الاستثمار الأجنبي المباشر لن يؤدي إلى تنمية اقتصاد البلد.
    16. The representative of Japan expressed deep concern with regard to the UNCTAD secretariat's dependency on consultants. UN 16- وأعرب ممثل اليابان عن بالغ قلقه إزاء اعتماد أمانة الأونكتاد على الخبراء الاستشاريين.
    These activities are supplemented by the UNCTAD secretariat's analysis of issues of particular interest to developing countries in the Doha negotiations, especially in the areas of agriculture, services and market access for non-agricultural products. UN وتُكمَّل هذه الأنشطة بالتحليل الذي تجريه أمانة الأونكتاد للقضايا التي تهم البلدان النامية بصورة خاصة في مفاوضات الدوحة، ولا سيما في مجالات الزراعة والخدمات ووصول منتجاتها غير الزراعية إلى الأسواق.
    G. Consideration and review of the UNCTAD secretariat's report on the importance and use of economic analysis in competition cases UN زاي - النظر في تقرير أمانة الأونكتاد بشأن أهمية واستخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، واستعراض هذا التقرير
    This informal note is part of the UNCTAD secretariat's efforts to keep member States updated on the work underway. UN وهذه المذكرة غير الرسمية هي جزء مما تبذله أمانة الأونكتاد من جهود في سبيل إبقاء الدول الأعضاء على بينة بآخر ما استجد بشأن هذه العملية.
    Some legitimate questions had been raised in the UNCTAD secretariat's background document regarding the level of, and criteria for, debt sustainability and whether debt write-off was a feasible approach. UN وقد أثيرت في وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها أمانة الأونكتاد بعض المسائل المشروعة المتعلقة بمستوى القدرة على تحمل الديون ومعايير هذه القدرة وما إذا كان شطب الديون نهجاً مجدياً.
    Fostering the UNCTAD secretariat's efforts to facilitate partnerships with relevant international and regional organizations and civil society to that end was also a key issue. UN وكان من بين القضايا الهامة أيضاً تعزيز الجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لتيسير إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة ومع المجتمع المدني تحقيقاً لتلك الغاية.
    The UNCTAD secretariat’s programme on competition law and policy is currently being evaluated at the request of its governing body, which will review the report in September 1999. UN يجري في الوقت الحالي تقييم برنامج أمانة الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة بناء على طلب مجلس إدارته، الذي سيستعرض التقرير في أيلول/سبتمبر 1999.
    Thus, the current package, encompassing the strategy and the modalities for its implementation, is aimed at consolidating the basic achievements of the Trade Point Programme and at preparing the ground for a gradual reduction in the UNCTAD secretariat's involvement in this area. UN وبالتالي فإن الهدف من البرنامج الحالي الذي يشمل الاستراتيجية وطرائق تنفيذها هو تعزيز الإنجازات الأساسية لبرنامج النقاط التجارية والتمهيد لإجراء تخفيض تدريجي لمستوى مشاركة أمانة الأونكتاد في هذا المجال.
    10. Commends the UNCTAD secretariat's efforts to elaborate appropriate indicators to assist them and member States in monitoring the effectiveness and impact of their work, and encourages all divisions to continue their cooperative work with a view to developing a common, user-friendly reporting format for all subprogrammes; UN تثني على الجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لوضع مؤشرات مناسبة لمساعدة أولئك المستفيدين ومساعدة الدول الأعضاء على رصد مدى فعالية أعمالهم وتأثيرها، وتشجع جميع الشُعَب على مواصلة أعمالها التعاونية بهدف وضع نموذج موحد وسهل الاستخدام لإعداد التقارير فيما يخص جميع البرامج الفرعية؛
    2. Welcomes the UNCTAD secretariat's Economic Development in Africa Report 2010: South-South Cooperation: Africa and the New Forms of Development Partnership; UN 2 - يرحب بالتقرير أمانة الأونكتاد لعام 2010 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية؛
    the UNCTAD secretariat's prediction in 2001 that recovery in the United States would be slow and erratic, and that Japan and the European Union would not replace the United States as the locomotive of the world economy, had now become common wisdom. UN وبات الرأي الشائع الآن ذلك القائل بصحة نبوءة أمانة الأونكتاد في عام 2001 بأن انتعاش اقتصاد الولايات المتحدة سيكون بطيئاً ومتقلباً وأن اليابان والاتحاد الأوروبي لن يحلا محل الولايات المتحدة باعتبارها محرك الاقتصاد العالمي.
    28. Despite his praise for the report and his appreciation of the UNCTAD secretariat's efforts, he stated that the report used certain terms that should be reconsidered and corrected owing to their divergence from the realities of the situation. UN 28 - وقال إنه، على الرغم من إشادته بالتقرير وتقديره لأمانة الأونكتاد على ما تبذله من جهود، فقد استخدمت في التقرير عبارات معينة ينبغي إعادة النظر فيها وتصويبها نظراً لتحريفها لحقيقة الوضع.
    the UNCTAD secretariat's annual report to the Board on developments in the economy of the occupied Palestinian territory focuses on three main issues. UN ويركز التقرير السنوي ﻷمانة اﻷونكتاد عن التطورات في اقتصاد اﻷرض الفلسطينية المحتلة على ثلاث قضايا رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد