ويكيبيديا

    "the undaf for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة
        
    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة
        
    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في
        
    The government of Mali has agreed with the UNCT to extend the UNDAF for one year. UN اتفقت حكومة مالي مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة.
    The Government of Cuba and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to elaborate the United Nations support in alignment with the national planning period. UN اتفقت حكومة كوبا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لإعداد الدعم المقدم من الأمم المتحدة بما ينسجم مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Mexico and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning cycle. UN اتفقت حكومة المكسيك مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية.
    The programme is also in line with the UNDAF for 2002-2006, which has been extended to cover 2007. UN كما يتوافق البرنامج مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006، الذي تم تمديده لكي يغطي عام 2007.
    In Jordan, the evaluation of the scorecard in 2012 stressed the use of sex-disaggregated data by the United Nations country team in developing the UNDAF for 2013-2017. UN وفي الأردن، أكد تقييم سجل الأداء في عام 2012 على مسألة استخدام فريق الأمم المتحدة القطري لبيانات مصنفة حسب نوع الجنس في صوغ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017.
    The central role of the UNDAF for the United Nations system at the country-level and progress in the `delivering as one'initiative makes the continued participation of the United Nations specialized agencies, funds and programmes in the United Nations country teams increasingly important. UN 45 - الدور المركزي الذي يؤديه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والتقدم المحرز في مبادرة " وحدة الأداء " يجعلان المشاركة المستمرة من جانب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في أفرقة الأمم المتحدة القطرية أمرا متزايد الأهمية.
    The Government of Togo and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning period. UN اتفقت حكومة توغو مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة وذلك لتحقيق الانسجام مع فترة التخطيط الوطنية.
    The Government of Cuba and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to elaborate the United Nations support in alignment with the national planning period. UN اتفقت حكومة كوبا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لإعداد الدعم المقدم من الأمم المتحدة بما ينسجم مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Mexico and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning cycle. UN اتفقت حكومة المكسيك مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Togo and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning period. UN اتفقت حكومة توغو مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة وذلك لتحقيق الانسجام مع فترة التخطيط الوطنية.
    The UNCT and the government of the Islamic Republic of Afghanistan agreed to extend the UNDAF for one year to fully align United Nations support with new national priorities as cited in the National Self-Reliance Paper. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة من أجل تحقيق المواءمة التامة بين الدعم المقدم من الأمم المتحدة والأولويات الوطنية الجديدة على النحو المذكور في ورقة الاعتماد على الذات على الصعيد الوطني.
    The UNCT and the government of Côte d'Ivoire agreed to extend the UNDAF for two years to fully align United Nations support with new national priorities as per the new National Development Plan. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة كوت ديفوار على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنتين لتحقيق المواءمة الكاملة بين الدعم المقدم من الأمم المتحدة والأولويات الوطنية الجديدة وفقا لخطة التنمية الوطنية الجديدة.
    The Government of Nigeria and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to align with the national planning cycle and allow for an UNDAF process that considers options for Delivering as One. UN اتفقت حكومة نيجيريا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة للتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية ولكي يتسنى لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الاضطلاع بالعملية التي تنظر في خيارات توحيد الأداء.
    The Government of Nigeria and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to align with the national planning cycle and allow for an UNDAF process that considers options for Delivering as One. UN اتفقت حكومة نيجيريا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة للتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية ولكي يتسنى لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الاضطلاع بالعملية التي تنظر في خيارات توحيد الأداء.
    The UNCT and the government of Ghana agreed to extend the UNDAF for one year to fully align United Nations support with the new national framework following the 2008/2009 elections. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة غانا على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لمواءمة الدعم المقدم من الأمم المتحدة بشكل كامل مع إطار العمل الوطني الجديد في أعقاب الانتخابات التي جرت في الفترة 2008-2009.
    The Government of the Syrian Arab Republic and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year. This will provide sufficient time for UNDAF and country programme document preparations that consider the changed national priorities after political reforms. UN اتفقت حكومة الجمهورية العربية السورية مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة، وهذا سيتيح الوقت الكافي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولعمليات إعداد وثائق البرنامج القطري كي تأخذ في الاعتبار تغير الأولويات الوطنية بعد إدخال الإصلاحات السياسية.
    In the Islamic Republic of Iran the gender theme group organized a series of participatory workshops and individual meetings in 2012 to identify entry points for mainstreaming gender perspectives in the UNDAF for 2012-2016. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، نظَّم الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية سلسلة من حلقات العمل التشاركية وعددا من الاجتماعات المنفردة في عام ٢٠١٢ بهدف تحديد المداخل المناسبة لتدابير تعميم إدماج المنظور الجنساني في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٦.
    In Suriname, United Nations system gender focal points and other staff were trained on mainstreaming gender into United Nations initiatives, particularly the UNDAF for 2012-2016. UN وفي سورينام، جرى تدريب عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية والموظفين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مبادرات الأمم المتحدة، وبخاصة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    UNFPA in Uganda used the technical guidance directly at a planning meeting for 11 districts that had been chosen for fast-tracking of maternal and newborn health in the UNDAF for 2014 - 2015. UN ٤٥- واستخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوغندا الإرشادات التقنية استخداماً مباشراً في اجتماع تخطيطي لفائدة 11 مقاطعة اختيرت لتسريع خدمة صحة الأم والوليد في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2015.
    In 2012, the United Nations system in Cuba, in close alliance with the Government, developed the UNDAF for 2014-2017 through a participatory process that included consultations with a wide range of national and local stakeholders: institutions, academic and research centres, universities and local governments, to name a few. UN وفي عام 2012، وضعت منظومة الأمم المتحدة في كوبا، بالتحالف الوثيق مع الحكومة، إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2017 من خلال عملية تشاركية شملت إجراء مشاورات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين: كالمؤسسات والمراكز الأكاديمية ومراكز البحوث، والجامعات والإدارات المحلية، على سبيل المثال لا الحصر.
    45. The central role of the UNDAF for the United Nations system at the country-level and progress in the " delivering as one " initiative makes the continued participation of the United Nations specialized agencies, funds and programmes in the United Nations country teams increasingly important. UN 45- إنّ الدور المركزي الذي يؤديه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والتقدم المحرز في مبادرة " وحدة الأداء " يجعلان المشاركة المستمرة من جانب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في أفرقة الأمم المتحدة القطرية أمرا متزايد الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد