The net budget represents the net cost to the UNDP core budget. | UN | أما الميزانية الصافية فتمثل التكلفة الصافية التي تتحملها الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
It is currently estimated that for complete coverage of the Asia and Pacific region, such a service would cost the UNDP core budget $150,000 a year. | UN | ويقدر حاليا أن توسيع نطاق الخدمة ليشمل كامل منطقة آسيا والمحيط الهادئ سيكلف الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٥٠ ألف دولار في السنة. |
In the meantime, he could announce that, subject to parliamentary approval, Germany would contribute 75 million deutsche mark to the UNDP core budget in 1999. | UN | وقال إنه يستطيع في الوقت ذاته أن يعلن، رهنا بالموافقة البرلمانية، أن ألمانيا ستساهم بمبلغ ٧٥ مليون مارك ألماني في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩. |
Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. | UN | وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي. |
Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. | UN | وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي. |
According to the information provided by the SU/SSC, total XB resources increased from approximately US$2 million in 1997 to US$6.7 million in 2010, thereby exceeding the UNDP core contribution. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الوحدة الخاصة، ازداد مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية من قرابة 2 مليون دولار في عام 1997 إلى 6.7 مليون دولار في عام 2010، لتتجاوز بذلك المساهمة الأساسية من البرنامج الإنمائي. |
35. Normal cost adjustments are applied to the total UNV budget in line with the methodology used for the UNDP core budget as described above. | UN | ٣٥ - وتطبق تسويات التكلفة العادية على مجموع ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة تمشيا مع المنهجية المتبعة في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسبما وصفت أعلاه. |
161. The Administrator attaches overriding importance to the principle that the UNDP core budget should provide the resources to maintain the universality of the UNDP field presence. | UN | ١٦١ - يعلق مدير البرنامج أهمية كبرى على المبدأ القائل بأن الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تقدم الموارد اللازمة لﻹبقاء على شمولية الوجود الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The representative of Bulgaria announced an increase of nine per cent in local currency in his Government’s contribution to the UNDP core budget, as compared with 1998. | UN | ٢٥ - وأعلن ممثل بلغاريا زيادة قدرها ٩ في المائة بالعملة المحلية في مساهمة حكومته في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقارنة مع مساهمة عام ١٩٩٨. |
For 1999, the Netherlands would contribute $75 million to the core budget in 12 monthly installments, an amount that would still account for 10 per cent of the UNDP core budget. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٩، فإن هولندا ستسهم بمبلغ ٧٥ مليــون دولار في الميزانيــة اﻷساسية مســددا على إثنى عشر دفعة شهرية، وهو مبلغ لا يزال يمثل ١٠ في المائة من الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Budgetary restrictions in major traditional donor countries currently appear to place a ceiling on growth in core contributions although the UNDP core, with its focus on SHD and on low-income countries, reflects the aid objectives of those countries. | UN | ذلك أن القيود المفروضة على ميزانيات البلدان المانحة التقليدية الرئيسية تفرض، على ما يبدو، حدا أعلى النمو في المساهمات اﻷساسية على الرغم من أن الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين، مع تركيزها على التنمية البشرية المستدامة والبلدان المنخفضة الدخل، أهداف المعونات لهذه البلدان. |
While the share of several of the major specialized agencies in the UNDP core expenditure was cut by nearly one half between 1987 and 1993, that of OPS nearly doubled. | UN | وفي حين انخفض نصيب العديد من الوكالات المتخصصة الرئيسية في النفقات اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة تقرب من النصف في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٣، تضاعف تقريبا نصيب مكتب خدمات المشاريع في هذه النفقات. |
29. Total cost adjustments for the 1992-1993 biennium amount to a decrease of $1.5 million in respect of the UNDP core activities or a decrease of 0.3 per cent in the current 1992-1993 approved appropriations (see Governing Council decision 92/43). | UN | ٢٩ - حدث انخفاض في مجموع تسويات التكاليف لفترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٢ مقداره ١,٥ مليون دولار فيما يتعلق باﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو انخفاض نسبته ٠,٣ في المائة عن الاعتمادات الحالية المقررة للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ )مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٤٣(. |
Alignment with the UNDP core mandate is a matter of ongoing debate. | UN | والتوافق مع الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي هو موضع مناقشات مستمرة. |
Regular resources represent contributions to the UNDP core budget, which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. | UN | وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع فيها المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي. |
Most poverty-related funding is focused on policy support at the country level, and is obtained through the UNDP core budget. | UN | فالتمويل الموجه لقضايا الفقر يغلب عليه التركيز على دعم السياسات على الصعيد القطري، ويتوافر من خلال الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي. |
32. The SURF system was established from the UNDP core administrative budget, regional bureau resources and extrabudgetary resources. | UN | 32 - وأُنشئ نظام المرافق دون الإقليمية للموارد من الميزانية الإدارية الأساسية للبرنامج الإنمائي وموارد المكاتب الإقليمية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
However, this amount was subsequently reduced to approximately US$4.1 million in 2010, that is, about 0.37 per cent of the UNDP core budget (US$1,100 million). | UN | غير أنه تم تخفيض هذا المبلغ في وقت لاحق إلى قرابة 4.1 مليون دولار في عام 2010، أي نحو 0.37 في المائة من الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي (100 1 مليون دولار)(). |
However, this amount was subsequently reduced to approximately US$4.1 million in 2010, that is, about 0.37 per cent of the UNDP core budget (US$1,100 million). | UN | غير أنه تم تخفيض هذا المبلغ في وقت لاحق إلى قرابة 4.1 مليون دولار في عام 2010، أي نحو 0.37 في المائة من الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي (100 1 مليون دولار)(). |
According to the information provided by the SU/SSC, total XB resources increased from approximately US$2 million in 1997 to US$6.7 million in 2010, thereby exceeding the UNDP core contribution. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الوحدة الخاصة، ازداد مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية من قرابة 2 مليون دولار في عام 1997 إلى 6.7 مليون دولار في عام 2010، لتتجاوز بذلك المساهمة الأساسية من البرنامج الإنمائي. |