ويكيبيديا

    "the unhcr budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزانية المفوضية
        
    • لميزانية المفوضية
        
    In the past, donors have on many occasions offered additional funds for activities not specified in the UNHCR budget. UN وفي الماضي، عرضت الجهات المانحة، في العديد من المناسبات، أموالاً إضافية لتغطية أنشطة غير محددة في ميزانية المفوضية.
    It also recommended developing innovative approaches to financing the UNHCR budget, aimed at increasing the predictability of funding and at broadening the donor base. UN وأوصت أيضاً بتطوير نُهج ابتكارية لتمويل ميزانية المفوضية بغية زيادة قابلية التنبؤ بالتمويل وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.
    Promoting a broader sharing of the base level is aimed at making it easier for donors to fully fund the remaining amount of the UNHCR budget. UN ويهدف تعزيز التقاسم الأفضل للمستوى الأساسي إلى تيسير التمويل التام للمبلغ المتبقي من ميزانية المفوضية.
    In the past, donors have on many occasions offered additional funds for activities not specified in the UNHCR budget. UN وفي الماضي، عرضت الجهات المانحة، في العديد من المناسبات، أموالاً إضافية لتغطية أنشطة غير محددة في ميزانية المفوضية.
    Some of the underlying justifications for the Service are the current magnitude of the UNHCR budget and its financing, almost exclusively on a voluntary basis, the growing scale and complexity of UNHCR operations worldwide, as well as the increasingly difficult operational environment within which UNHCR is working. UN وتكمن بعض المبررات ﻹنشاء هذه الدائرة في الحجم الحالي لميزانية المفوضية وتمويلها، الذي يجري حاليا بصفة تكاد تكون طوعية صرفة، والنطاق المتنامي والتعقيد المتزايد لعمليات المفوضية على نطاق العالم وكذلك البيئة التنفيذية المتزايدة الصعوبة التي تعمل المفوضية في إطارها.
    the UNHCR budget is based on a global needs assessment and provides a comprehensive statement of resources required to address the needs of persons of concern. UN وتستند ميزانية المفوضية إلى تقييم الاحتياجات على الصعيد العالمي وتقدم بيانا شاملا للموارد اللازمة لتلبية احتياجات الأشخاص المعنيين.
    It noted with concern that, each time the UNHCR budget was considered, the level of extrabudgetary resources decreased still further. UN ولاحظو القلق يساوره أن الموارد الخارجة عن الميزانية لا تكف عن التناقص كل مرة يتم فيها النظر في ميزانية المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    III. BIENNIALIZATION OF the UNHCR budget CYCLE UN ثالثاً - تطبيق نظام فترة السنتين على دورة ميزانية المفوضية
    57. Deploring the under-funding of the UNHCR budget, he reminded the Committee that the European Union was actually the largest contributor. UN 57 - ومن المؤسف أن ميزانية المفوضية غير كافية، والاتحاد الأوروبي هو المصدر الرئيسي لتمويلها.
    the UNHCR budget for community services in Bosnia and Herzegovina has recently been reduced from $2.7 to $2.4 million because of the shortfall in the response to an inter-agency appeal. UN وجرى تقليص ميزانية المفوضية المخصصة للخدمات المتعلقة بالمجتمعات المحلية في البوسنة والهرسك مؤخرا من ٢,٧ مليون دولار إلى ٢,٤ مليون دولار بسبب قلة الاستجابة لنداء مشترك بين الوكالات.
    A growing number of persons of concern to UNHCR resided in urban areas, and that posed specific challenges that needed to be reflected in the UNHCR budget. UN وهناك عدد متزايد من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية ويقيمون في المناطق الحضرية، الأمر الذي يخلق مشاكل محددة ينبغي وضعها في الاعتبار عند إعداد ميزانية المفوضية.
    III. BIENNIALIZATION OF the UNHCR budget CYCLE UN ثالثاً - تطبيق نظام فترة السنتين على دورة ميزانية المفوضية
    While there are some possible internal uses for these distinctions, the Committee cautions against introducing yet another set of elements into the presentation of the UNHCR budget since this might cause endless discussions and arbitrary, subjective decisions. UN وفي حين أنه قد توجد بعض الاستعمالات الداخلية لأوجه التمييز هذه، فإن اللجنة تحذر من إدراج مجموعة أخرى من العناصر في عرض ميزانية المفوضية لأن ذلك قد يُسفر عن مناقشات لا نهاية لها واتخاذ قرارات اعتباطية وغير موضوعية.
    In future presentations, efforts should also be made to link the expected accomplishments and the cost of the related outputs, stating more precisely how the results sought would be achieved through the programme of work financed by the UNHCR budget. UN وفي العروض القادمة، ينبغي أيضاً بذل جهود لربط الإنجازات المتوقعة بتكلفة النواتج ذات الصلة، مع الإشارة بمزيد من الدقة إلى الكيفية التي ستتحقق بها النتائج المتوخاة من خلال برنامج العمل الممول من ميزانية المفوضية.
    For example, at UNHCR, funds received annually from the private sector have been representing 2-3 per cent of total contributions since 2001; however, according to priorities for fund-raising adopted in 2005, 10-20 per cent of the UNHCR budget should be sourced from the private sector beginning in 2010. UN 3 في المائة من مجموع المساهمات منذ عام 2001؛ غير أنه، وفقا لأولويات جمع الأموال المعتمدة عام 2005، يجب أي يكون مصدر ما يتراوح بين 10 و 20 في المائة من ميزانية المفوضية من القطاع الخاص اعتبارا من عام 2010.
    54. While the accrual accounting method has been adopted as from 1 January 2012, the UNHCR budget continues to be formulated on a modified cash basis. UN 54 - رغم اعتماد أسلوب المحاسبة على أساس الاستحقاق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، لا تزال ميزانية المفوضية تصاغ على أساس نقدي معدل.
    22. His delegation considered that the Ad Hoc Committee of the General Assembly for the announcement of voluntary contributions to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees had served its purpose and that the money saved by its dissolution could be transferred to the UNHCR budget or to other development activities. UN ٢٢ - واستطرد قائلا إن وفده يعتبر أن اللجنة المخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد أوفت بغرضها وإن المال الذي توفر من جراء حلها يمكن تحويله إلى ميزانية المفوضية أو إلى أنشطة إنمائية أخرى.
    The Advisory Committee points out that the classification of the UNHCR budget into three broad categories of Programme, Programme Support and Administration and Management enable both the High Commissioner and the Executive Committee to evaluate the cost effectiveness of activities that are being undertaken. UN 14- وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تصنيف ميزانية المفوضية إلى ثلاث فئات واسعة هي البرامج ودعم البرامج والإدارة والتنظيم يمكّن كلاً من المفوض السامي واللجنة التنفيذية من تقييم فعالية تكلفة الأنشطة المضطلع بها.
    10. the UNHCR budget for 2011 is based on a global needs assessment and provides a comprehensive statement of the resources required to address the needs of refugees and other persons of concern, taking into account the organization's delivery capacity. UN 10 - وتقوم ميزانية المفوضية لعام 2011 على تقييم للاحتياجات العالمية، وتقدم بياناً شاملاً للموارد المطلوبة لتلبية احتياجات اللاجئين وغيرهم من السكان الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية، أخذاً في الاعتبار قدرة المنظمة على الوفاء بالتزاماتها.
    167. For comparative purposes, in 2004, UNICEF had 216 staff members dedicated to fund-raising, not including the staff of 36 national committees, compared to 16 at UNHCR, and that fund-raising provided 26 per cent of its 2004 budget, compared to the 1.9 per cent that fund-raising provided to the UNHCR budget. UN 167 - وعلى سبيل المقارنة، في عام 2004 كان لدى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) 216 موظفا مخصصا لجمع الأموال، لا يشملون موظفي 36 لجنة وطنية، مقارنة مع 16 موظفا في المفوضية، كما أن جمع الأموال أتاح لليونيسيف 26 في المائة من ميزانيتها لعام 2004 مقارنة مع 1.9 في المائة وفرتها عملية جمع الأموال لميزانية المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد