ويكيبيديا

    "the unhcr statute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام الأساسي للمفوضية
        
    • للنظام الأساسي للمفوضية
        
    • النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    20. The Board recommends that: (i) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; (ii) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations Regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 20- يوصي المجلس بأن `1` تبيِّن المفوضية رسمياً نطاق " النفقات الإدارية " ؛ و`2` يتم تعديل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية؛
    406. In paragraph 21, the Board recommended that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 406 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    (a) Changes towards a biennial audit would require minor legal modifications in the UNHCR statute and Financial Rules. UN (أ) التغييرات اللازمة لجعل مدة دورة مراجعة الحسابات سنتين تقتضي إجراء تعديلات قانونية طفيفة في النظام الأساسي للمفوضية وفي قواعدها المالية.
    21.3 The basic provisions of the UNHCR statute were built upon by the Assembly in its resolution 832 (IX). Through the adoption by the Assembly of its resolution 58/153 on implementing actions, UNHCR was given a renewed mandate to address the challenge of forced displacement through a mission based on a spirit of solidarity, responsibility and burden-sharing, with an abiding commitment to make the Office a truly multilateral institution. UN 21-3 وقد بنت الجمعية الأحكامَ الأساسية للنظام الأساسي للمفوضية على قرارها 832 (د-9). وباتخاذ الجمعية قرارها 58/153 المتعلق بتنفيذ التدابير، مُنحت المفوضية ولاية متجدّدة لمواجهة التحدي الذي يشكله التشريد القسري، وذلك من خلال أداء رسالة تقوم على روح التضامن والمسؤولية وتقاسم الأعباء، ضمن التزامٍ ثابت بجعل المفوضية عن حق مؤسسة متعددة الجوانب.
    Implementation. Under the UNHCR statute. 178. UNICRI. UN التنفيذ - بموجب النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (a) Changes towards a biennial audit would require minor legal modifications in the UNHCR statute and Financial Rules. UN (أ) التغييرات اللازمة لجعل مدة دورة مراجعة الحسابات سنتين تقتضي إجراء تعديلات قانونية طفيفة في النظام الأساسي للمفوضية وفي قواعدها المالية.
    21. The Board recommends that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 21- ويوصي المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    Subsequently, UNHCR decided that, effective 31 December 2002, the " ceased circumstances " clauses contained in the UNHCR statute and in the 1951 Convention would be applicable to refugees from East Timor who had fled as a result of events prior to 25 October 1999. UN وعليه، قررت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن أحكام " الظروف المنتهية " الواردة في النظام الأساسي للمفوضية وفي اتفاقية عام 1951 تنطبق، اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، على اللاجئين من تيمور الشرقية الذين فروا نتيجة للأحداث التي وقعت قبل 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    24.19 In accordance with article 20 of the UNHCR statute, no expenditure other than administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR shall be borne on the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of the High Commissioner shall be financed by voluntary contributions. UN 24-19 ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية لا تُحمل على الميزانية العادية للأمم المتحدة أي نفقات أخرى غير النفقات الإدارية المتصلة بسير عمل المفوضية، وتمول جميع النفقات الأخرى المتصلة بأنشطة المفوض السامي من التبرعات.
    Noting that, vis-à-vis Palestinian refugees, this Conclusion shall only be implemented subject to Article 1d of the 1951 Convention, Article 7c of the UNHCR statute and in accordance with United Nations General Assembly resolutions relevant to the issue, UN وإذ تلاحظ أنه فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين، لن يُنفَّذ هذا الاستنتاج إلا وفقاً للمادة 1(د) من اتفاقية عام 1951، والمادة 7(ج) من النظام الأساسي للمفوضية ووفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتصلة بهذه المسألة،
    Noting that, vis-à-vis Palestinian refugees, this Conclusion shall only be implemented subject to Article 1d of the 1951 Convention, Article 7c of the UNHCR statute and in accordance with United Nations General Assembly resolutions relevant to the issue, UN وإذ تلاحظ أنه فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين، لن يُنفَّذ هذا الاستنتاج إلا وفقاً للمادة 1(د) من اتفاقية عام 1951، والمادة 7(ج) من النظام الأساسي للمفوضية ووفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتصلة بهذه المسألة،
    Yet another consideration is that the potential liabilities in termination indemnities for indefinite appointments are not covered by corresponding assets in the hypothesis of a liquidation of UNHCR, which has a time-limited mandate: article 5 of the UNHCR statute states that the General Assembly decides every five sessions to continue UNHCR for a period of five years. UN وفوق ذلك هناك اعتبار آخر هو أن الالتزامات المحتملة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة بالنسبة للتعيينات غير محددة المدة لا تغطيها أصول مقابلة في حالة تصفية المفوضية التي لها ولاية محددة المدة إذ تنص المادة 5 من النظام الأساسي للمفوضية على أن تقرر الجمعية العامة كل خمس دورات استمرار المفوضية لفترة خمس سنوات.
    Yet another consideration is that the potential liabilities in termination indemnities for indefinite appointments are not covered by corresponding assets in the hypothesis of a liquidation of UNHCR, which has a time-limited mandate: article 5 of the UNHCR statute states that the General Assembly decides every five sessions to continue UNHCR for a period of five years. UN وفوق ذلك هناك اعتبار آخر هو أن الالتزامات المحتملة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة بالنسبة للتعيينات غير محددة المدة لا تغطيها أصول مقابلة في حالة تصفية المفوضية التي لها ولاية محددة المدة إذ تنص المادة 5 من النظام الأساسي للمفوضية على أن تقرر الجمعية العامة كل خمس دورات استمرار المفوضية لفترة خمس سنوات.
    Article 8 (f) of the UNHCR statute states that the High Commissioner shall provide for the protection of refugees by " obtaining from Governments information concerning the number and conditions of refugees in their territories " . UN وتنص المادة 8 (و) من النظام الأساسي للمفوضية على أن يتخذ المفوض السامي الترتيبات اللازمة لحماية اللاجئين بواسطة " الحصول من الحكومات على المعلومات المتعلقة بعدد وحالة اللاجئين في أقاليمها " .
    Article 8 (f) of the UNHCR statute states that the High Commissioner shall provide for the protection of refugees by " obtaining from Governments information concerning the number and conditions of refugees in their territories " . UN وتنص المادة 8 (و) من النظام الأساسي للمفوضية على أن يتخذ المفوض السامي الترتيبات اللازمة لحماية اللاجئين بواسطة " الحصول من الحكومات على المعلومات المتعلقة بعدد وحالة اللاجئين في أقاليمها " .
    21. The Board recommends that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. Overall financial position UN 21 - ويوصي المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    While the UNHCR statute called for the funding of its administrative expenditures to be borne by the regular budget of the United Nations and for its operations to be covered by voluntary contributions, the reality had been quite different. UNHCR currently received just 20 million dollars from the Organization's regular budget. UN وإذا كان النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقضي بأن يتم تمويل المصروفات الإدارية بواسطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، ونفقات عمليات تدخلها بواسطة التبرعات، فإن الواقع مختلف تماما، إذ لا تتلقى المفوضية حاليا سوى 20 مليون دولار من الميزانية العادية للمنظمة.
    Implementation. Under the UNHCR statute and relevant memorandums of understanding, in consultation with the host Government and courts, sometimes at the request of an non-governmental organization or a lawyer; financed under the UNHCR country budget. UN التنفيذ - في إطار النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وما يتصل بذلك من مذكرات تفاهم، بالتشاور مع الحكومة المضيفة والمحاكم، أحيانا بناء على طلب إحدى المنظمات غير الحكومية أو أحد المحامين؛ بتمويل من الميزانية القطرية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد