ويكيبيديا

    "the unicef office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب اليونيسيف
        
    • لمكتب اليونيسيف
        
    • ومكتب اليونيسيف
        
    • مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    The representative gave special thanks to the UNICEF regional office, for its support, and to the UNICEF office in Ashgabat. UN وتوجه الممثل بالشكر الجزيل إلى المكتب الإقليمي لليونيسيف على الدعم الذي يقدمه، وإلى مكتب اليونيسيف في عشق أباد.
    This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. UN وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي.
    the UNICEF office in the Republic of Macedonia is consulted and involved in the process of adoption of the relevant legislation. UN ويُستشار مكتب اليونيسيف في جمهورية مقدونيا، كما أنه يشارك في عملية اعتماد التشريعات ذات الصلة.
    the UNICEF office in Chad has also prepared a comprehensive, integrated action plan to address the specific issue of child recruitment and use. UN كما أعد مكتب اليونيسيف في تشاد خطة عمل شاملة ومتكاملة لمعالجة مسألة تجنيد الأطفال واستغلالهم على وجه التحديد.
    She was formerly Regional Director of the UNICEF office for the East and Southern Africa region. UN وعملت في السابق مديرة إقليمية لمكتب اليونيسيف في منطقة شرق وجنوب أفريقيا.
    The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in December. UN وانتقل المكتب الفرعي لمنظمة العمل الدولية في طوكيو إلى مبنى الجامعة في حزيران/يونيه، وانتقل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكتب اليونيسيف في اليابان ومكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كانون اﻷول/ديسمبر.
    the UNICEF office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. UN ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز.
    In the same month, the head of the UNICEF office in Mogadishu was kidnapped, but later released. UN وفي الشهر نفسه، اختُطف رئيس مكتب اليونيسيف في مقديشو، وإن أُطلق سراحه فيما بعد.
    He said he would convey the concerns to the UNICEF office. UN وقال إنه سينقل هذه الشواغل إلى مكتب اليونيسيف.
    In addition it assigned the UNICEF office in Lebanon the task of securing additional funding to support the program, estimated at 5,000,000 US dollars. UN كما فوَّض مكتب اليونيسيف في بيروت السعي إلى تأمين تمويل إضافي لدعم هذه البرامج بما يعادل 000 000 5 دولار أمريكي.
    He said that the trip had been extremely useful to the participants and expressed appreciation to the staff of the UNICEF office in Morocco and the Government. UN وقال إن الرحلة كانت مفيدة للغاية للمشاركين وأعرب عن تقديره لموظفي مكتب اليونيسيف في المغرب وللحكومة.
    the UNICEF office in Brussels was also playing an increasingly important role in expanding the funding partnership with the European Union. UN ويؤدي مكتب اليونيسيف في بروكسل أيضا دورا يتزايد أهمية في توسيع نطاق شراكة التمويل مع الاتحاد الأوروبي.
    the UNICEF office in Brussels was also playing an increasingly important role in expanding the funding partnership with the European Union. UN ويؤدي مكتب اليونيسيف في بروكسل أيضا دورا يتزايد أهمية في توسيع نطاق شراكة التمويل مع الاتحاد الأوروبي.
    At the national level, Greenland and the UNICEF office in Denmark entered into a cooperation agreement in August 2010. UN أما على الصعيد الوطني، فقد أبرمت غرينلاند مع مكتب اليونيسيف في الدانمرك اتفاق تعاون في آب/أغسطس 2010.
    An air coordination cell has been established at the UNICEF office in Copenhagen to coordinate incoming flights to the region. UN وأنشئت خلية لتنسيق العمليات الجوية في مكتب اليونيسيف في كوبنهاغن لتنسيق الرحلات القادمة إلى المنطقة.
    The organization is communicating with the UNICEF office and United Nations representatives in Turkey in its area of specialization. UN تقيم المنظمة اتصالات مع مكتب اليونيسيف وممثلي الأمم المتحدة في تركيا في مجال اختصاصها.
    It covers the third full year of functioning of the UNICEF office of Ethics. UN وهو يغطي كامل السنة الثالثة من عمل مكتب اليونيسيف للأخلاقيات.
    Those activities were coordinated by the UNICEF office in N'Djamena. UN وينسّق هذه الأنشطة مكتب اليونيسيف في نجامينا.
    Monitoring and the distribution of supplies are now undertaken and coordinated by national staff members who remain in the country, including Kabul, running the UNICEF office and programme. UN ويتولى حاليا الرصد وتوزيع اﻹمدادات وتنسيقهما الموظفون الوطنيون الباقون في البلد بما في ذلك كابول والذين يديرون مكتب اليونيسيف وبرنامجه.
    This report of the UNICEF office of Ethics covers the calendar year 2010. UN يغطي هذا التقرير لمكتب اليونيسيف للأخلاقيات السنة التقويمية 2010.
    The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in in December. UN وقد انتقل المكتب الفرعي لمنظمة العمل الدولية في طوكيو إلى مبنى الجامعة في حزيران/يونيه، وانتقل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكتب اليونيسيف في اليابان ومكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كانون اﻷول/ديسمبر.
    In order to improve interface with local authorities, the UNICEF office in Iraq should be reopened. UN وبغية تحسين التواصل مع السلطات المحلية، ينبغي إعادة افتتاح مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد