The forum can be accessed through the UNIDIR web site. | UN | ويمكن المشاركة في المنتدى من خلال موقع المعهد على الشبكة العالمية. |
The findings of the project are being published in a report; preliminary findings were circulated to Member States and posted on the UNIDIR web site. | UN | وستصدر نتائج المشروع في تقرير؛ ولكن جرى تعميم النتائج الأولية على الدول الأعضاء ونشرت في موقع المعهد على شبكة الإنترنت. |
The conference can be accessed via the UNIDIR web site and participation is global in scope. | UN | ويمكن المشاركة في المؤتمر من خلال موقع المعهد على شبكة الإنترنت والمشاركة ذات نطاق عالمي. |
the UNIDIR agenda will also be shaped in that context. | UN | كما سيتم أيضا تشكيل جدول أعمال معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ضمن هذا السياق. |
See, for example, the UNIDIR Disarmament and Conflict Resolution Project studies on managing arms in peace processes. | UN | انظر، على سبيل المثال، دراسات مشروع نزع السلاح وحل المنازعات التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن إدارة اﻷسلحة في عمليات السلام. |
the UNIDIR Research Institute Database, containing some 1,000 references, will be put on-line in the course of 1993. | UN | وسيتم وضع قاعدة بيانات معهد البحوث التابع لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والتي تحتوي على نحو ٠٠٠ ١ مرجع على خط التشغيل المتصل في خلال عام ١٩٩٣. |
The Board approved the report by the UNIDIR Director entitled " A sustainable funding structure for UNIDIR " for submission to the Secretariat. | UN | وقد وافق المجلس على تقرير مديرة المعهد المعنون " هيكل تمويل مستدام للمعهد " لتقديمه إلى الأمانة العامة. |
39. the UNIDIR fellowship programme brings visiting research fellows to Geneva for a period of one to six months. | UN | 39 - يجلب برنامج الزمالات الذي ينظمه المعهد الزملاء الباحثين الزائرين إلى جنيف لفترة تمتد من شهر إلى ستة أشهر. |
The conference can be accessed through the UNIDIR Web site. | UN | ويمكن الوصول إلى المؤتمر عن طريق موقع المعهد على الشبكة العالمية. |
34. the UNIDIR fellowship programme has focused on regional security. | UN | 34 - ركز برنامج زمالات المعهد على الأمن الإقليمي. |
The forum can be accessed through the UNIDIR web site. | UN | ويمكن الوصول إلى المنتدى من خلال موقع المعهد على الإنترنت. |
The conference can be accessed via the UNIDIR web site and participation is global in scope. | UN | ويمكن الاتصال بالمؤتمر عبر موقع المعهد على الإنترنت والمشاركة فيه متاحة على المستوى العالمي. |
The report will furthermore be posted on the UNIDIR web page to facilitate greater access by all those interested in humanitarian mine action. | UN | كما سينشر التقرير في صفحة المعهد على الشبكة العالمية لتيسير فتح باب أوسع للاطلاع عليه أمام جميع المهتمين بالأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية. |
The database can be accessed through the UNIDIR web site and institutes can update their information via a password. | UN | ويمكن الدخول إليها عن طريق موقع المعهد على الشبكة العالمية، كما يمكن للمعاهد أن تستكمل المعلومات الخاصة بها عن طريق كلمة سر. |
64. the UNIDIR web site is updated frequently. | UN | 64 - ويجري استكمال المعلومات الموجودة في موقع المعهد على الشبكة العالمية بصورة متواترة. |
However, he welcomed the fact that the rest of the secretariat paper adopted the UNIDIR approach, whereby conversion was regarded as an investment process, implying short-term costs and possible future benefits. | UN | ولكنه يرحب بالتزام بقية التقرير بالنهج الذي وضعه معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والذي يعتبر التحويل عملية استثمارية تنطوي على تكاليف في اﻷجل القصير ومكاسب محتملة في المستقبل. |
54. UNIDIR also proposes to set up an occasional venue for information and informal discussion among the diplomatic and research communities in Geneva: the UNIDIR Forum. | UN | ٥٤ - ويقترح المعهد أيضا تعيين مكان غير منتظم لتلقي المعلومات وﻹجراء المناقشات غير الرسمية بين اﻷوساط الدبلوماسية وأوساط الباحثين في جنيف: " منتدى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " . |
In quoting the United Nations Development Programme's Human Development Report of 1992, the UNIDIR report stated that a three-per-cent annual cut in the military spending of rich and poor countries throughout the 1990s could yield a " peace dividend " of $1.5 trillion for human development by the year 2000. | UN | واستشهادا بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٢ الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يذكر تقرير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح أن تخفيض ٣ في المائة سنويا من النفقات العسكرية للبلدان الغنية والفقيرة خلال التسعينات يمكن أن يوفر " عائد سلم " يبلغ ١,٥ تريليون دولار للتنمية البشرية في عام ٢٠٠٠. |
Mr. Jayantha Dhanapala, Director of UNIDIR since 1 July 1987, completed his mandate on 1 July 1992. In conformity with the UNIDIR Statute (art. | UN | ٧ - لقــد أنهــى السيد جانيتا دهانابالا، الذي عمل مديرا لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح منذ ١ تموز/يوليه ١٩٨٧، ولايته في ١ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
25. the UNIDIR publication Coming to Terms with Security: a Lexicon for Arms Control, Disarmament and Confidence-Building, is available in Arabic, English, Hungarian, Korean and Spanish and being translated into French. | UN | 25 - إن كتيب المعهد المعنون فهم الأمن: قاموس مصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، متوفر الآن باللغات الإسبانية والعربية والكورية والهنغارية، وتجري ترجمته إلى اللغة الفرنسية. |
63. the UNIDIR fellowship programme brings visiting research fellows to Geneva for a period of one to six months. | UN | 63 - يستقطب برنامج الزمالات الذي ينظمه المعهد الزملاء الباحثين الزائرين إلى جنيف لفترة تتراوح من شهر إلى ستة أشهر. |
the UNIDIR seminar on lethal autonomous robots held on 23 May 2013 was designed to bring together human rights and disarmament practitioners to begin a cross-stakeholder dialogue on this complex issue. | UN | وكان الهدف من الحلقة الدراسية التي عقدها المعهد في 23 أيار/مايو 2013 بعنوان " الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل " الجمع بين الممارسين في مجال حقوق الإنسان وأوساط نزع السلاح للبدء في حوار بين جميع أصحاب المصلحة بشأن هذه المسألة المعقدة. |
the UNIDIR quarterly journal, Disarmament Forum, now in its ninth year, continues to be published in its entirety in French and English. | UN | ويواصل المعهد إصدار مجلته الفصلية ' ' منتدى نزع السلاح``التي بلغت سنتها التاسعة بالفرنسية والانكليزية بالكامل. |