ويكيبيديا

    "the united arab emirates reported" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأفادت الإمارات العربية المتحدة
        
    • أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن
        
    • وأبلغت الإمارات العربية المتحدة
        
    10. the United Arab Emirates reported that their laws at present in force are adequate and contribute effectively to limiting drug smuggling and dealing. UN 10- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن القوانين الحالية المعمول بها في الدولة كافية وتساهم بفعالية في الحد من تهريب المخدرات والاتجار بها.
    21. the United Arab Emirates reported that its Anti-Drug Agency has been given additional human and financial resources. UN 21- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن جهاز مكافحة المخدرات فيها دُعم بموارد بشرية ومالية إضافية.
    the United Arab Emirates reported seizures of " Captagon " amounting to 46 kg in 2008. UN 70- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن مضبوطات " الكابتاغون " لديها بلغت 46 كيلوغراما في 2008.
    On the other hand, the United Arab Emirates reported a reduction in the number of cases treated since 2001. UN ومن جهة أخرى، أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن انخفاض عدد الحالات المعالجة منذ 2001.
    55. Bahrain and the United Arab Emirates reported political empowerment programmes to encourage women's participation. UN 55 - وأبلغت الإمارات العربية المتحدة والبحرين عن تنفيذ برامج للتمكين السياسي ترمي إلى تشجيع مشاركة المرأة.
    the United Arab Emirates reported seizures of Captagon amounting to 46 kg in 2008. UN 85- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن مضبوطات الكابتاغون بلغت 46 كغم في 2008.
    34. the United Arab Emirates reported that it had participated in a number of regional conferences and workshops on drugs, including experiences and practices in drug demand reduction UN 34- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنها شاركت في عدد من المؤتمرات وحلقات العمل الإقليمية التي تناولت موضوع المخدرات، بما في ذلك التجارب والممارسات المتبعة في مجال خفض الطلب على المخدرات
    55. the United Arab Emirates reported that information exchange on amphetamine-type stimulants with anti-drug agencies in other countries is ongoing. UN 55- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنه يتم بصفة مستمرة تبادل المعلومات عن المنشطات الأمفيتامينية مع أجهزة مكافحة المخدرات في البلدان الأخرى.
    62. the United Arab Emirates reported that since civil servants are content, there are no cases of civil servant corruption. UN 62- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنه نظرا للرضا الوظيفي لموظفي الخدمة المدنية، فلا توجد هناك حالات فساد وظيفي بينهم.
    68. the United Arab Emirates reported that an Interior Ministry strategy has been applied that included instilling and promoting the concepts of honesty, probity and integrity in the institution and in individuals UN 68- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنه يتم تطبيق استراتيجية وزارة الداخلية التي تتضمن عدة نقاط، من بينها ترسيخ وتعزيز مفاهيم الأمانة والاستقامة والنـزاهة لدى كل من المؤسسة والفرد.
    18. the United Arab Emirates reported that it had intensified inspection operations on maritime conveyances, which had led to the seizure of large quantities of drugs. UN 18- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنها كثّفت عمليات التفتيش على وسائل النقل البحري، مما أدّى إلى ضبط كميات كبيرة من المخدرات.
    23. the United Arab Emirates reported that it had been using information, supplied by liaison and coordination officers of control agencies in other countries. UN 23- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنها تستخدم المعلومات التي يقدّمها ضباط الاتصال والتنسيق التابعين لأجهزة المكافحة في بلدان أخرى.
    28. the United Arab Emirates reported that it had been keen to exchange information on drug cases with counterpart agencies as quickly as possible, since the time factor was important. UN 28- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنها كانت حريصة على تبادل المعلومات المتعلقة بقضايا المخدرات مع الأجهزة النظيرة في أسرع وقت ممكن، لأن عنصر الوقت مهم.
    33. the United Arab Emirates reported that it had recently established several task forces, with the participation of control officers from other States, in order to follow up on information on drug trafficking. UN 33- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأنها أنشأت عدة أفرقة عمل مؤخّرا، بمشاركة ضباط مكافحة من دول أخرى، بغية متابعة المعلومات المتعلقة بالاتجار بالمخدرات.
    43. the United Arab Emirates reported that joint training courses had been conducted for officers from drug control agencies and customs, also using the experience of other States in this field. UN 43- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن دورات تدريب مشتركة أُجريت لموظفين من أجهزة إنفاذ القوانين والجمارك وذلك أيضا بالاستفادة من خبرة الدول الأخرى في هذا المجال.
    the United Arab Emirates reported seizing 204 kg of cocaine in 2012, which mainly occurred outside of the country. UN 56- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بإجراء عمليات ضُبِط في إطارها 204 كيلوغرامات من الكوكايين في عام 2012، نُفِّذت في الأساس خارج البلد.
    12. the United Arab Emirates reported that its IIF is based on its NAP and that it allows it to leverage resources for combating DLDD. UN 12- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بأن إطار استثمارها المتكامل يقوم على خطة عملها الوطنية وبأنه يتيح لها تعبئة موارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    the United Arab Emirates reported that there were ongoing regular meetings between the relevant agencies, joint training for their members and a focal point had been determined for those agencies. UN 15- وأفادت الإمارات العربية المتحدة بعقد اجتماعات منتظمة بين الوكالات المعنية وتدريب أعضائها تدريباً مشتركاً، كما جرى تعيين جهة وصل لهذه الوكالات.
    the United Arab Emirates reported consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) of 0.4 ODP-tonnes in 2005 but did not report its carbon tetrachloride consumption data for 2006. UN 93 - أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) يبلغ 0.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، ولكنها لم تبلغ بيانات استهلاكها من رابع كلوريد الكربون لعام 2006.
    the United Arab Emirates reported consumption in 2005 of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 264.8 ODP-tonnes, which was in excess of the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption of CFCs in that year to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 264.6 ODP-tonnes. UN 361- أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن استهلاك 264.8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005، وهو ما يتجاوز التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة إلى ما لا يزيد عن 50 بالمائة من خط أساسه لهذه المواد، أي 264.6 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    the United Arab Emirates reported seizures amounting to 46 kg in 2008, and mentioned Africa and Europe as transit points for cocaine reaching its territory. UN 74- وأبلغت الإمارات العربية المتحدة عن ضبطها كمية بلغت 46 كغم في عام 2008؛ كما أشارت إلى أفريقيا وأوروبا باعتبارهما نقطتي عبور للكوكايين الذي وصل إلى أراضيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد