The historical and political background of the dispute between the United Kingdom and Argentina clearly differed from the traditional decolonization scenario. | UN | فالخلفية التاريخية والسياسية للنزاع بين المملكة المتحدة والأرجنتين تختلف بوضوح عن السيناريو التقليدي لإنهاء الاستعمار. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى وفدا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
The Governments of the United Kingdom and Argentina confirmed that the practical measures discussed in Madrid had been put in place. | UN | وأكدت حكومتا المملكة المتحدة والأرجنتين تنفيذ التدابير العملية التي نوقشت في مدريد. |
The representative of China expressed the hope that talks between the United Kingdom and Argentina would continue and that the situation would be resolved soon. | UN | وأعرب ممثل الصين عن أمله في أن تستمر المحادثات بين المملكة المتحدة والأرجنتين وأن يتم تسوية الحالة قريبا. |
There would be a time limit for the ratification of the agreement by the United Kingdom and Argentina and for the modification of the constitutions of Argentina and the Falkland Islands. | UN | ويحدد حد زمني لتصديق المملكة المتحدة والأرجنتين على الاتفاق وتعديل دستوري الأرجنتين وجزر فوكلاند. |
Neither of the Joint Statements agreed between the United Kingdom and Argentina makes any reference to negotiations on sovereignty. | UN | ولم تشر أي من البيانات المشتركة المتفق عليها بين المملكة المتحدة والأرجنتين إلى مفاوضات بشأن السيادة. |
However, self-determination could be attained only with the full cooperation of the Governments of the United Kingdom and Argentina. | UN | غير أنه لا يمكن تحقيق تقرير المصير إلا بالتعاون الكامل بين حكومتي المملكة المتحدة والأرجنتين. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
It was to be hoped that the Governments of the United Kingdom and Argentina would make efforts to establish dialogue and cooperation on the basis of bilateral negotiations. | UN | وسيكون من المأمول أن تقوم حكومتا المملكة المتحدة والأرجنتين ببذل جهود لإقـامـة حوار وتعاون على أساس مفاوضات ثنائية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت كل من ممثليّ المملكة المتحدة والأرجنتين. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل المملكة المتحدة والأرجنتين. |
The Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas are the subject of a sovereignty dispute between the United Kingdom and Argentina that has been recognized by the two countries and by the international community as a whole. | UN | فجزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش والمناطق البحرية المحيطة هي محل نزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة على السيادة عليها أقرا به البلدان والمجتمع الدولي بأسره. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of India, Pakistan, the United Kingdom and Argentina. | UN | أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وباكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين. |
55. Concerning the Falkland Islands (Malvinas), his Government hoped that the United Kingdom and Argentina would seek a peaceful solution to their dispute, as the General Assembly and the Special Committee had urged in their relevant resolutions. | UN | ٥٥ - وفيما يتعلق بجزر فوكلاند )مالفيناس(، قال إن حكومته تأمل في أن تسعى كل من المملكة المتحدة واﻷرجنتين إلى التوصل إلى حل سلمي لنزاعهما، وذلك وفقا لما حثت عليه الجمعية العامة واللجنة الخاصة في قراراتهما ذات الصلة. |