ويكيبيديا

    "the united kingdom said that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملكة المتحدة إن
        
    • المملكة المتحدة إنه
        
    • قالت المملكة المتحدة
        
    • وقالت المملكة المتحدة إنها
        
    the United Kingdom said that reasonableness was a familiar concept in some legal systems and proposed that its meaning could be defined in an explanatory annex. UN وقالت المملكة المتحدة إن المعقولية مفهوم مألوف في بعض النظم القانونية واقترحت توضيح معناه في مرفق تفسيري.
    In response to the call of Uganda to the Security Council to listen to Africa, the representative of the United Kingdom said that there was indeed a need to listen to Africa, but in order to listen it was necessary for a voice to come early. UN ورداً على النداء الموجه من أوغندا إلى مجلس الأمن للاستماع إلى أفريقيا، قال ممثل المملكة المتحدة إن هناك حاجة حقاً للاستماع إلى أفريقيا، ولكن الاستماع يستلزم صوتاً يأتي في وقت مبكر.
    73. The representative of the United Kingdom said that the purpose of readership surveys should not be the elimination of publications. UN ٣٧- وقال ممثل المملكة المتحدة إن الاستقصاءات ﻵراء القراء لا ينبغي لها أن تكون أساساً ﻹلغاء المنشورات.
    The representative of the United Kingdom said that the seminar had shown the extent to which many of the British Overseas Territories had dynamic and advanced economies that already benefited from a high degree of self-government. UN وقال ممثل المملكة المتحدة إنه اتضح من الحلقة الدراسية مدى امتلاك العديد من الأقاليم البريطانية في ما وراء البحار، التي تتمتع بالفعل بدرجة عالية من الحكم الذاتي، لاقتصادات حيوية ومتقدمة.
    The representative of the United Kingdom said that the seminar had shown the extent to which many of the British Overseas Territories had dynamic and advanced economies, which already benefited from a high degree of self-government. UN وقال ممثل المملكة المتحدة إن الحلقة الدراسية كشفــت مدى تمتع العديد من الأقاليم البريطانية لما وراء البحار باقتصاد حيوي ومتقدم استفاد فعلا من درجة عالية من الحكم الذاتي.
    The representative of the United Kingdom said that the seminar had shown the extent to which many of the British Overseas Territories had dynamic and advanced economies, which already benefited from a high degree of self-government. UN وقال ممثل المملكة المتحدة إن الندوة أظهرت مدى دينامية وتقدم الاقتصادات في كثير من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار، وهي اقتصادات استفادت فعلاً من درجة عالية من الحكم الذاتي.
    The representative of the United Kingdom said that the seminar had shown the extent to which many of the British Overseas Territories had dynamic and advanced economies, which already benefited from a high degree of self-government. UN وقد قال ممثل المملكة المتحدة إن الحلقة الدراسية بيَّنت مدى دينامية وتقدم اقتصادات كثير من أقاليم ما وراء البحار البريطانية، التي استفادت بالفعل من درجة عالية من الحكم الذاتي.
    The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32- وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    32. The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    32. The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    56. The representative of the United Kingdom said that the United Kingdom's partnership with Overseas Territories continued to evolve and progress. UN 56 - وقالت ممثلة المملكة المتحدة إن علاقة المشاركة القائمة بين هـــــذه المملكة وأقاليمها فيما وراء البحار مستمرة في التطور والتقدم.
    19. The representative of the United Kingdom said that the Committee had discharged its functions effectively over the years and its current membership had worked well. UN ٩١ - وقال ممثل المملكة المتحدة إن اللجنة اضطلعت بمهامها بفعالية عبر السنوات وإن عضويتها الحالية مناسبة.
    The Foreign Secretary of the United Kingdom said that full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement would be essential for a peaceful and prosperous future for all Sudanese people. UN وقال وزير خارجية المملكة المتحدة إن تنفيذ اتفاق السلام الشامل بشكل كامل وفي الوقت المطلوب سيكون ضروريا للتوصل إلى مستقبل سلمي ومزدهر لكل الشعب السوداني.
    70. The representative of the United Kingdom said that there was a basic commonality of approach between her Government and the Committee and she therefore regretted that relevant resolutions, in particular those of the Special Committee on decolonization, did not always properly reflect that commonality. UN 70 - وقالت ممثلة المملكة المتحدة إن هناك نهجا ذا قاسم مشترك أساسي بين حكومتها واللجنة الرابعة، ولذلك فإنها تأسف لأن القرارات ذات الصلة، ولا سيما قرارات اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لا تعبر دائما عن ذلك النهج على النحو الواجب.
    33. The representative of the United Kingdom said that the current session had not only been crucial for shaping the agenda for the third Review Conference but also in setting a course for the future. UN ٣٣- وقالت ممثلة المملكة المتحدة إن الدورة الحالية لم تكن حاسمة في تحديد شكل جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الثالث وحسب وإنما كانت حاسمة أيضا في تحديد مسار للمستقبل.
    The representative of the United Kingdom said that the seminar had shown the extent to which many of the British Overseas Territories had dynamic and advanced economies, which already benefited from a high degree of self-government. UN وقال ممثل المملكة المتحدة إن الحلقة الدراسية أظهرت الدرجة التي يمتلك بها كثير من الفقرات البريطانية لما وراء البحار اقتصادات نشطة ومتقدمة استفادت بالفعل استفادة كبيرة من المستوى العالي من الحكم الذاتي الذي تتمتع به.
    The representative of the United Kingdom said that his country was about to make a number of extrabudgetary contributions for UNCTAD's work on investment. UN 10- وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده على وشك أن يقدم إلى الأونكتاد عدداً من المساهمات الخارجة عن الميزانية لصالح الأعمال التي يضطلع بها بشأن الاستثمار.
    65. After the vote, the representative of the United Kingdom said that, as in previous years, the United Kingdom was pleased to support the consensus on the draft resolution. UN 65 - وبعد التصويت، قال ممثل المملكة المتحدة إنه مما يسر المملكة المتحدة، كما حدث في السنوات السابقة، أن تؤيد توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار.
    72. The representative of the United Kingdom said that there was some confusion as to whether the 10-day waiting period, as proposed by the United States representative, would affect the Programme's 12-month " trigger " for enforcement provisions. UN ٢٧ - وقالت ممثلة المملكة المتحدة إنه يوجد بعض اللبس المتعلق بما إذا كانت فترة الانتظار لمدة ١٠ أيام التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة ستؤثر على مدة الاثنى عشر شهرا المحددة في البرنامج لبدء سريان أحكام اﻹنفاذ.
    76. Regarding questions from Switzerland and Belarus about rendition and torture, the United Kingdom said that it unreservedly condemned any practice of extraordinary rendition to torture and it did not render people in breach of its legal obligations. UN 76- وفيما يتعلق بأسئلة سويسرا وبيلاروس بشأن الترحيل والتعذيب، قالت المملكة المتحدة إنها تدين دون تحفظ كل عملية تسليم استثنائية لغرض التعذيب لأن في ذلك إخلالاً بالتزاماتها القانونية.
    the United Kingdom said that it believed that this remained a crucial task but was aware that this aspect of the Working Group's mandate had been extremely difficult to fulfil. UN وقالت المملكة المتحدة إنها تعتقد أن هذه المهمة لا تزال بالغة الأهمية وإنها تدرك أن هذا الجانب من الولاية المسندة إلى الفريق العامل من الصعب جدا الوفاء به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد