ويكيبيديا

    "the united nations and other organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
        
    • الأمم المتحدة وسائر مؤسسات
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
        
    • الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
        
    • الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى
        
    • الأمم المتحدة وسائر المنظمات
        
    • لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى
        
    • اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات
        
    • بالأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
        
    • اﻷمم المتحدة ومنظماتها
        
    • التي تبذلها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات
        
    • للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
        
    • الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي
        
    • التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى
        
    • والمنظمات الأخرى التي
        
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    At the same time, we have been able to rely on the cooperation of the United Nations and other organizations that have contributed to strengthening our country's response to the pandemic. UN وفي الوقت نفسه، استطعنا الاعتماد على تعاون الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي أسهمت في تعزيز استجابة بلدنا للجائحة.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of Islamic Cooperation and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of Islamic Cooperation and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    A network of 25 Rotary leaders is appointed annually to serve as representatives to the United Nations and other organizations. UN يجري سنويا تعيين شبكة تضم 25 من قادة منظمة الروتاري للعمل كممثلين لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Zapopan Total earmarked contribution from the United Nations and other organizations UN مجموع التبرعات المخصصة للمؤسسة المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    The Fund provides retirement, death, disability and related benefits for staff of the United Nations and other organizations admitted to membership in the Fund. UN يقدم الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات لموظفي الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى المنضمّة إلى عضوية الصندوق.
    Australia is playing a major role in the territory's reconstruction through the United Nations and other organizations, as well as bilaterally. UN وتضطلع استراليا بدور كبير في إعادة تعمير الإقليم من خلال الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى وكذلك على نحو ثنائي.
    I would like now to briefly touch upon the state of cooperation between the United Nations and other organizations. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    To work with the United Nations and other organizations to advocate and implement programs and policies that improves women's and children's health and quality of life. UN العمل مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى للدعوة وتنفيذ برامج وسياسات تحسّـن صحة النساء والأطفال ونوعية حياتهم.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Eurasian Economic Community contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية يسهم في تشجيع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and EURASEC contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجماعة يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    There has been intensive activity by the United Nations and other organizations in this area. UN وهناك أنشطة مكثفة تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في هذا المجال.
    The role of the United Nations and other organizations UN زاي - دور الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
    It is being used increasingly by the United Nations and other organizations to coordinate and guide disaster risk reduction and its integration into development planning and action. UN ويتزايد استخدامها داخل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في تنسيق وتوجيه الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة أخطار الكوارث ودمجها في التخطيط والأنشطة الإنمائية.
    Total contributions from the United Nations and other organizations UN مجموع التبرعات المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    In Honduras, the Government undertook a lessons-learned exercise on preparedness to respond to hurricanes, with the participation of the United Nations and other organizations. UN وفي هندوراس، اضطلعت الحكومة بعملية الدروس المستخلصة بشأن التأهب لمواجهة الأعاصير، بمشاركة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Eurasian Economic Community contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    In addition, the secretariat needed to strengthen its capacity to mobilize and work together with other parts of the United Nations and other organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان على الأمانة أن تعزز قدرتها على حشد سائر هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات وعلى العمل معها.
    The signatories also expressed their gratitude to the United Nations and other organizations " for their continuing promotion of peace and reconciliation in our country " . UN وأعرب الموقعون على البيان أيضا عن شكرهم لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى " لتعزيزها المستمر للسلام والمصالحة في بلدنا " .
    (v) Advisory services to other offices in the United Nations and other organizations of the United Nations system in improving the effectiveness and efficiency of their activities with the use of appropriate space applications; UN ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛
    These regulations are applicable to the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission and the Inspectors of the Joint Inspection Unit, without prejudice to and in accordance with the statutes of the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit, which stipulate that these officials perform their functions in respect of the United Nations and other organizations that accept their statutes. UN ينطبق هذا النظام الأساسي على رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ومفتشي وحدة التفتيش المشتركة، دون مساس بالنظامين الأساسيين للجنة والوحدة ووفقا لهما، حيث ينصَّان على أن هؤلاء المسؤولين يؤدون مهامهم فيما يتعلق بالأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تقبل النظامين الأساسيين للجنة والوحدة.
    The Agency makes its contribution to peace and development along with the United Nations and other organizations. UN وتدلي الوكالة بدلوها في تحقيق السلم والتنمية إلى جانب اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى.
    Recalling that the States parties at the Review Conference declared their commitment to keeping the provisions of Protocol II under review in order to ensure that the concerns regarding the weapons it covers are addressed, and that they would encourage efforts of the United Nations and other organizations to address all problems of landmines, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد أعلنت في المؤتمر الاستعراضي أنها ملتزمة بإبقاء أحكام البروتوكول الثاني قيد الاستعراض كيما تكفل مراعاة الشواغل المتعلقة باﻷسلحة التي يشملها، وأنها ستشجع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات لمعالجة كافة المشاكل المتصلة باﻷلغام اﻷرضية،
    The recent tragedies in West Timor and Guinea were further testimony of the dangerous conditions which humanitarian workers of the United Nations and other organizations were facing. UN وما المآسي الأخيرة في تيمور الغربية وغينيا إلا شواهد أخرى على الأحوال الخطرة التي يواجهها العاملون في الشؤون الإنسانية التابعون للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    The Fund was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits for the staff of the United Nations and other organizations admitted to membership in the Fund. UN أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة صندوق المعاشات التقاعدية ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي تنضم إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    Activities regarding the planning of the next programming period, 1997-1999, are under way, whereby UNDP actively seeks to involve the specialized agencies of the United Nations and other organizations associated with the United Nations system. UN ويُضطلع حاليا باﻷنشطة المتعلقة بالتخطيط لفترة البرمجة التالية، ١٩٩٧-١٩٩٩، حيث يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط إلى اشراك الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى منتسبــة إلــى منظومــة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد