ويكيبيديا

    "the united nations and the group of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة ومجموعة
        
    • الأمم المتحدة وفريق
        
    The efforts of the United Nations and the Group of 20 should be complementary, so as to generate synergy. UN وجهود الأمم المتحدة ومجموعة الـ 20 ينبغي أن تكون تكاملية، حتى يتولد التآزر بينهما.
    The importance of having a mechanism for dialogue between the United Nations and the Group of Twenty was emphasized. UN وجرى التأكيد على أهمية وجود آلية للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    Fostering a coherent global governance framework: constructive engagement between the United Nations and the Group of 20 UN وضع إطار متماسك للحوكمة العالمية: التعاون البنَّاء بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين
    In that regard, enhancing the cooperation between the United Nations and the Group of Friends of Spanish would benefit the ideals, purposes and principles of the United Nations and the well-being of peoples. UN وفي هذا الصدد، سيؤدّي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية إلى تحقيق فوائد تشمل مثُل الأمم المتحدة ومقاصدها ومبادئها ورخاء الشعوب.
    the United Nations and the Group of Friends reiterated their support for a negotiated solution and the relevance of Security Council resolutions in this respect. UN وأعاد كل من الأمم المتحدة وفريق الأصدقاء تأكيد دعمهما لإيجاد حل عن طريق التفاوض، وتأكيد ما تكتسيه قرارات مجلس الأمن من أهمية في هذا الصدد.
    Another group found the interaction between the Assembly and international or regional forums and organizations to be of great importance and supported dialogue between the United Nations and the Group of Twenty in particular. UN وارتأت مجموعة أخرى أن التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية هي مسألة بالغة الأهمية، وأعربت عن تأييدها للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين بصفة خاصة.
    B. Evolving relationship between the United Nations and the Group of Twenty UN باء - العلاقة الناشئة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين
    We fully appreciate and concur with his statement, especially the emphasis and the priority that he has given to the issue of nuclear disarmament, in keeping with the positions of the Non-Aligned Movement in the United Nations and the Group of 21 in the Conference on Disarmament. UN إننا ممتنون كل الامتنان له على بيانه ونتفق معه، خاصة عندما شدد على مسألة نزع السلاح النووي وأعطاها الأولوية، في انسجام مع مواقف حركة عدم الانحياز داخل الأمم المتحدة ومجموعة اﻟ 21 في مؤتمر نزع السلاح.
    (a) Fostering a coherent global governance framework: constructive engagement between the United Nations and the Group of 20; UN (أ) " وضع إطار متماسك للحوكمة العالمية: التعاون البنَّاء بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين " ؛
    While welcoming the support accorded to the NEPAD initiative by the United Nations and the Group of Eight, we note that the commitments made to NEPAD have not been fully realized. UN وبينما نرحب بالدعم الذي تم تقديمه لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من قبل الأمم المتحدة ومجموعة الثمانية، نسجل أن الالتزامات إزاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لم تنجز إنجازا تاما.
    In this connection, I encourage closer cooperation and coordination between the United Nations and the Bretton Woods institutions and between the United Nations and the Group of 20 in finding the best possible responses to the crisis and in addressing the needs of the most vulnerable. UN وفي هذا الصدد، أحث على توثيق التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وبين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين في إيجاد أفضل الاستجابات للأزمات ومعالجة احتياجات أشد الفئات ضعفاً.
    56. Despite their rhetoric, almost every action or inaction by the United Nations and the Group of Friends suggested deference to the Moroccan position. UN 56 - واختتم قائلا إنه برغم بلاغتهما، يكاد كل عمل أو الامتناع عن عمل من الأمم المتحدة ومجموعة الأصدقاء يشير إلى مراعاة الموقف المغربي.
    Noting that, whereas the United Nations and the Group of Friends of the SecretaryGeneral will continue to support the process of conflict resolution between the Georgian and Abkhaz sides, the primary responsibility to make use of this support and to implement measures to advance the process, in particular measures to build confidence, remains with both sides, UN وإذ يلاحظ أنه بينما ستواصل الأمم المتحدة ومجموعة أصدقاء الأمين العام دعم عملية تسوية الصراع بين الجانبين الجورجي والأبخازي، فإن المسؤولية الرئيسية عن الاستفادة من هذا الدعم وتنفيذ تدابير للنهوض بالعملية، وبخاصة تدابير بناء الثقة، تظل ملقاة على عاتق الجانبين،
    8. The Abkhaz side noted the recent United Nations assessment, referring to my previous report, that the negotiation process was deadlocked, and invited the United Nations and the Group of Friends to revisit accordingly their approach to the settlement of the conflict. UN 8 - وأشار الجانب الأبخازي مستشهدا بتقريري السابق، إلى أن الأمم المتحدة قد وصفت في الآونة الأخيرة عملية المفاوضات بأنها جامدة تماما، ودعا الأمم المتحدة ومجموعة الأصدقاء إلى إعادة النظر، بناء على ذلك، في نهجهما إزاء تسوية النـزاع.
    At the end of the day, the world community, through the United Nations and the Group of Eight leading industrial countries should strive to make more efficient efforts and to take timely action to tackle the severe plights of numerous innocent people in sub-Saharan Africa. UN وفي نهاية المطاف، يتعين على المجتمع العالمي، من خلال الأمم المتحدة ومجموعة الثمانية للدول الصناعية الكبرى، أن يبذل جهوداً أكثر فعالية وأن يتخذ الإجراءات الملائمة لمعالجة الحالة المزرية لأعداد كبيرة من البشر الأبرياء في أفريقيا جنوب الصحراء.
    To act as a bridge between the United Nations and the Group of 20, the 3G has provided ideas to strengthen the latter's engagement with the United Nations. The 3G has focused on areas of ongoing and potential cooperation such as development, tackling the problem of food security and fostering the growth of livable cities. UN ولكي تكون بمثابة جسر بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين، قدمت مجموعة الحوكمة العالمية أفكارا لتعزيز مشاركة المجموعة الأخيرة مع الأمم المتحدة وركزت مجموعة الحوكمة على مجالات التعاون الحالي والمحتمل، مثل التنمية، ومعالجة مشكلة الأمن الغذائي، وتعزيز نمو المدن الملائمة للسكن.
    24. In March 2014, the Government of Haiti organized the first national meeting of the Committee on Aid Effectiveness with support from the United Nations and the Group of Twelve donors. UN ٢٤ - وفي آذار/مارس 2014، نظّمت حكومة هايتي أول اجتماع وطني للجنة المعنية بفعالية المعونة وذلك بدعم من الأمم المتحدة ومجموعة المانحين الاثني عشر.
    11. In the context of discussions on global economic governance, several Member States, most notably the members of the Global Governance Group, have called for intensifying the relationship between the United Nations and the Group of 20, given the complementarity of their work. UN 11 - وفي سياق المناقشات المتعلقة بإدارة الشؤون الاقتصادية العالمية، دعت عدة دول أعضاء، أبرزها الدول الأعضاء في مجموعة الحوكمة العالمية، إلى تكثيف العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين نظرا لما هناك من تكامل بين عمل كل منهما.
    He called for more effective and closer cooperation between the United Nations and the Group of 20 in favour of developing countries and for achieving tangible progress at the Doha trade negotiations to help with faster world economic recovery. UN ودعا إلى زيادة فعالية التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين وزيادة توثيقه لصالح البلدان النامية، وإلى تحقيق تقدم ملموس في مفاوضات الدوحة التجارية للمساعدة في تسريع وتيرة الانتعاش الاقتصادي العالمي.
    35. He welcomed recent interest expressed by the United Nations and the Group of eight major industrialized countries (G-8) in enhancing African peacekeeping capacity and looked forward to the long-delayed establishment of a working group on that issue, which must proceed on an urgent basis. UN 35 - رحب بالاهتمام الذي أعربت عنه الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الصناعية الرئيسية وقال إن الثمانية مؤخراً بتحسين القدرة الإفريقية على حفظ السلام، وقال إنه يتطلع إلى إنشاء الفريق العامل المعني بهذه المسألة، الذي تأخر كثيرا، ويجب أن يتم على وجه السرعة.
    In this respect, we attach great importance to the document on the distribution of constitutional competencies between the central authorities of Georgia and the authorities of Abkhazia, Georgia, drafted by the United Nations and the Group of Friends of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، فإننا نولي أهمية كبيرة للوثيقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات الدستورية بين السلطات المركزية لجورجيا وسلطات أبخازيا، جورجيا، التي صاغتها الأمم المتحدة وفريق أصدقاء الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد