ويكيبيديا

    "the united nations and the opcw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • الأمم المتحدة والمنظمة
        
    Cooperation between the United Nations and the OPCW is highly important. UN وللتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أهميته القصوى.
    We support the inclusion on the agenda of the General Assembly of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW. UN إننا نؤيد إدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Close cooperation between the United Nations and the OPCW seems self-evident. UN إن التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بين بذاته.
    The adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of the issue of cooperation between the United Nations and the OPCW at the Assembly's sixty-seventh session, in 2012. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لاستمرار نظر الجمعية العامة في مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين، التي ستعقد في عام 2012.
    We therefore express our satisfaction with the inclusion of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW on the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly and welcome the presence of Director-General Bustani of the OPCW here today. UN ولذلك فإننا نعرب عن ارتياحنا لإدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، ونرحب بوجود المدير العام بستاني هنا اليوم.
    Adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of cooperation between the United Nations and the OPCW at its sixty-fifth session. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لمواصلة نظر الجمعية العامة في التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورتها الخامسة والستين.
    We will seek the support of States to develop deeper understanding of this issue within the appropriate international frameworks, such as the United Nations and the OPCW. UN كما سنسعى إلى استقطاب تأييد الدول لتحقيق تفهم أفضل للمسألة في إطار الهيئات الدولية ذات الصلة مثل الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    We welcome the signing of the agreement between the United Nations and the OPCW. We have no doubt that we are moving in the right direction to rid the world of these horrendous weapons. UN كما نرحب بتوقيع الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ولا يساورنا أي شك في أننا نتحرك في الاتجاه الصحيح نحو تخليص العالم من هذه الأسلحة الرهيبة.
    I therefore look forward to future cooperation with him in promoting peace and security, which are goals shared by the United Nations and the OPCW. UN ولذا أتطلع إلى التعاون في المستقبل معه على تعزيز السلم والأمن، وهما هدفان تتشاطرهما الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of cooperation between the United Nations and the OPCW at its sixty-third session. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا أساسا لاستمرار نظر الجمعية العامة في التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورتها الثالثة والستين.
    I am encouraged by, and very grateful for, the full support we are receiving from Under-Secretary-General Dhanapala, which is crucial to increasing the number of areas of convergence and joint action between the United Nations and the OPCW. UN وإني أشعر بالتشجيع والامتنان الفعلي حيال الدعم الكامل الذي نحظى به من وكيل الأمين العام دانابالا، والذي يعتبر حاسما بالنسبة لزيادة عدد مجالات التقارب والعمل المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In September 2012, the United Nations and the OPCW concluded an agreement that set out the modalities of cooperation between the two organizations for conducting an investigation in such circumstances. UN وفي سبتمبر/أيلول 2012 أبرمت منظمة الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اتفاقاً يحدد سبل التعاون بين المنظمتين في مجال إجراء التحقيقات في ظروف من هذا القبيل.
    2. This Agreement shall be applied provisionally by the United Nations and the OPCW upon signature. UN 2 - تطبق الأمم المتحدة والمنظمة هذا الاتفاق مؤقتا، بمجرد التوقيع عليه.
    Also on 16 October 2013, the Director-General and the United Nations Secretary-General signed the " Supplementary Arrangement Concerning Cooperation Between the United Nations and the OPCW for the Implementation of the OPCW Executive Council Decision EC-M-33/DEC.1 and United Nations Security Council Resolution 2118 (2013) Relating to the Elimination of Syrian Chemical Weapons " . UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013 كذلك، وقّع المدير العام والأمين العام للأمم المتحدة " الترتيب التكميلي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة من أجل تنفيذ قرار المجلس التنفيذي EC M 33/DEC.1 والقرار 2118 (2013) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن إزالة الأسلحة الكيميائية السورية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد