ويكيبيديا

    "the united nations and the world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة والعالم
        
    • الأمم المتحدة وعالم
        
    • الأمم المتحدة وبرلمانات العالم
        
    • الأمم المتحدة والمنظمة العالمية
        
    • لﻷمم المتحدة وللعالم
        
    • اﻷمم المتحدة والمجلس العالمي
        
    After all, that is the main message of our theme today: the United Nations and the world at work. UN وفي نهاية المطاف، هذه هي فحوى رسالتنا الرئيسية لموضوع اليوم: الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ.
    Srebrenica crystallized a truth understood only too late by the United Nations and the world at large: that Bosnia was as much a moral cause as a military conflict. UN إن سريبرينيتسا جسدت حقيقة لم تفهمها الأمم المتحدة والعالم بشكل عام إلا بعد فوات الأوان: وهي أن البوسنة كانت قضية أخلاقية أكثر من كونها نزاعا عسكريا.
    That is the fundamental principle for which we are building partnerships and for which the United Nations and the world must work together: no island left behind. UN هذا هو المبدأ الأساسي الذي نبني عليه الشراكات والذي من أجله يجب أن تعمل الأمم المتحدة والعالم معا: عدم إهمال أية جزيرة.
    The Centre was an innovative example of partnership between the United Nations and the world of parliaments. Its philosophy was one of cooperation and sharing of good practices among parliaments. UN وهذا المركز مثال إبداعي للشراكة بين الأمم المتحدة وعالم البرلمانات وفلسفته تقوم على التعاون وتشارك الممارسات الجيدة فيما بين البرلمانات.
    Two years ago, in the fall of 2007, the General Assembly received an IPU policy paper on the nature of the relationship between the United Nations and the world's parliaments. UN قبل عامين، وفي خريف عام 2007، تلقت الجمعية العامة ورقة الاتحاد البرلماني الدولي للسياسات بشأن طبيعة العلاقة بين الأمم المتحدة وبرلمانات العالم.
    the United Nations and the world are working at addressing climate change, but much more work needs to be done. UN وتعمل الأمم المتحدة والعالم على معالجة تغير المناخ، لكن هناك حاجة إلى عمل المزيد.
    We look forward to the United Nations and the world working meaningfully towards this goal. UN وإننا نتطلع إلى الأمم المتحدة والعالم أن يعملا بصورة مجدية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    If that is done, the United Nations and the world will be able to boast of a universal democratic system that will usher in a new and more peaceful world order. UN وإذ تم ذلك، ستتمكن الأمم المتحدة والعالم من الاعتزاز بنظام ديمقراطي عالمي يأذن بدخول نظام عالمي جديد أكثر سلاما.
    Finally, he said that Malaysia was confident that the newly reformed Department would become a more effective vehicle for communication between the United Nations and the world. UN وماليزيا واثقة، في نهاية الأمر، من أن الإدارة، التي تعرضت للإصلاح منذ قليل، ستصبح أداة أكثر فعالية فيما يتعلق بالاتصال بين الأمم المتحدة والعالم.
    Thematic debate entitled " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " UN مناقشة مواضيعية بعنوان " يعملان لمواجهة تغير المناخ: الأمم المتحدة والعالم "
    Thematic debate entitled " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " UN مناقشة مواضيعية بعنوان " الأمم المتحدة والعالم يعملان في مواجهة تغير المناخ "
    Thematic debate entitled " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " UN مناقشة مواضيعية بعنوان " معالجة تغير المناخ: الأمم المتحدة والعالم قيد العمل "
    Thematic debate entitled " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " UN المناقشة المواضيعية: " الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ "
    Thematic debate entitled " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " UN مناقشة مواضيعية بعنوان " الأمم المتحدة والعالم في مواجهة تغير المناخ "
    A consummate career diplomat, Ambassador De Piniés joined the ranks of those very few presidents of the General Assembly who have made a difference and rendered commendable service to the United Nations and the world at large. UN والسفير دي بينييس، بصفته دبلوماسيا محترفا من الطراز الأول، انضم إلى زمرة الرؤساء القلائل جدا للجمعية العامة الذين أحدثوا أثرا باقيا وقدموا خدمات جديرة بالثناء إلى الأمم المتحدة والعالم عموما.
    What a pity it is that the deliberate killing of the President of Rwanda, together with the President of Burundi, did not cause a nation to mourn but instead resulted in 100 days of terror and violence in full view of the United Nations and the world. UN ومن المؤسف أن القتل العمد لرئيس رواندا، مع رئيس بوروندي، لم يفض بأمة إلى الحزن، ولكن أفضى إلى 100 يوم من الرعب والعنف على مرأى كامل من الأمم المتحدة والعالم.
    It was a grave encroachment upon the sovereignty of Iraq that the United States unilaterally launched a military attack on Iraq despite the strong opposition of the United Nations and the world. UN وقد كانت الهجمة العسكرية الانفرادية التي شنتها الولايات المتحدة على العراق على الرغم من المعارضة الشديدة من الأمم المتحدة والعالم انتهاكا صارخا لسيادة العراق.
    There are times when strong nations attack and trample upon the sovereignty of the weak, while the United Nations and the world watch helplessly, doing nothing, except for a few who raise their voices in isolation. UN وهناك حالات تعتدي فيها الدول القوية على الدول الضعيفة وتدوس سيادتها، بينما الأمم المتحدة والعالم يراقبان عاجزَين، ولا يفعلان شيئاً، باستثناء قلة قليلة ترفع أصواتها في عزلة.
    Mrs. Ithete (Namibia): The Inter-Parliamentary Union (IPU), the world organization of national parliaments, is the natural institutional link between the United Nations and the world of national parliaments. UN السيدة إيثيتي (ناميبيا) (تكلمت بالإنكليزية): إن الاتحاد البرلماني الدولي، وهو المنظمة العالمية للبرلمانات الوطنية، هو حلقة الوصل المؤسسية الطبيعية بين الأمم المتحدة وعالم البرلمانات الوطنية.
    IPU Document No. 34: On the nature of the relationship between the United Nations and the world of Parliaments - - Policy paper presented by Mr. Geert Versnick, MP (Belgium), member of the Advisory Group of the IPU Committee on United Nations Affairs: UN وثيقة الاتحاد البرلماني الدولي رقم 34: بشأن طبيعة العلاقة بين الأمم المتحدة وبرلمانات العالم - ورقة بشأن السياسة مقدمة من السيد غيرك فيرسنيك، عضو البرلمان (بلجيكا) وعضو الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة:
    Arrangements for the negotiation of an agreement between the United Nations and the world Tourism Organization UN ترتيبات للتفاوض بشأن إبرام اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    As President of the Council of the European Union, I would like to assure Members of the United Nations that an enlarged Union with a strong common currency will be a reliable and strong partner for the United Nations and the world. UN وبوصفي رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي، أود أن أؤكد ﻷعضاء اﻷمم المتحدة أن الاتحاد الموسع الذي يتمتع بعملة مشتركة قوية، سيكون شريكا قويا وموثوقــا بــه لﻷمم المتحدة وللعالم.
    1. The CHAIRMAN said that the current meeting, organized in cooperation with the Permanent Mission of Senegal to the United Nations and the world Boxing Council, was a posthumous tribute to Louis M'barick Fall (Battling Siki), first African world boxing champion, who by his valour and skill, had helped to break down racial barriers. UN ١ - الرئيسة: قالت إن هذه الجلسة التي نظمت بالتعاون مع البعثة الدائمة للسنغال لدى اﻷمم المتحدة والمجلس العالمي للملاكمة، انما تعقد تكريما لذكرى لويس مبارك فال )بتلينغ سيكي(، أول بطل افريقي للملاكمة يساهم، بفضل شجاعته وبراعته، في القضاء على الحواجز العنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد